混血女儿协助被领养者寻找家人并寻求政府道歉

现居美国的韩裔混血被领养者Meeky Woo Flippen领导着325KAMRA Korea组织,帮助海外被领养者与亲生家庭重新取得联系。她呼吁政府就过去几十年强制将混血儿童送往海外领养的行为正式道歉。

Meeky Woo Flippen出生于1965年,母亲是韩国人,父亲是美国黑人军人。由于政府推行强调民族纯洁性的政策,混血儿童被送往海外,她在16岁时被领养到美国。

她目前领导着325KAMRA Korea,该组织已收集了超过10,000份DNA样本,并促成了1,000多次家庭团聚。今年3月,该组织向真相与和解委员会提交请愿书,要求调查混血儿童被强制领养的问题。

Flippen表示,国家必须就歧视混血儿童并将其送往海外的行为正式道歉。她补充说,必须记录下真相,以便让被领养者知道他们的母亲曾渴望与他们团聚。该组织在5月份获得了韩国国务总理表彰。

相关文章

Chilean officials locating Haitian children in Santiago communes.
AI 生成的图像

Municipalities locate dozens of Haitian children in Chile

由 AI 报道 AI 生成的图像

Mayors from communes including Independencia, La Pintana and Estación Central reported finding several Haitian minors after a Contraloría pre-report detected traceability issues in 105 family reunification cases.

韩国性别平等部门表示,一名二战期间日军慰安妇受害者去世,官方登记的在世幸存者人数减至五人。性别平等部长元敏京(音译)在应家属要求不透露受害者身份的情况下表达了哀悼,并承诺继续为幸存者提供支持。

由 AI 报道

Tracy Clark-Flory and Kate Schatz, both Bay Area feminist writers, recently shared insights into their new books inspired by their mothers' experiences in 1960s homes for unwed mothers. Clark-Flory's memoir 'My Mother’s Daughter' recounts her DNA reunion with a sister her mother placed for adoption, while Schatz's novel 'Where the Girls Were' fictionalizes similar isolation and secrecy. Their conversation highlights research challenges, family traumas, and joyful sibling reunions.

李在明总统于4月3日纪念济州四三事件遇难者之际,重申了政府推动废除涉及国家暴力案件的刑事及民事追诉时效的决心。金民锡总理在济州岛举行的仪式上承诺,将查明1948年事件真相并恢复受害者名誉。这些承诺正值起义镇压事件78周年之际。

由 AI 报道

A new edition of the Cadem Plaza Pública poll shows that 85% consider the irregular entry of Haitian children serious and 58% believe it involves child trafficking.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝