혼혈 딸, 강제 입양 피해자들 가족 찾기 지원하며 국가 사과 촉구

미국으로 입양된 혼혈 한국인 미키 우 플리펜이 325KAMRA Korea를 이끌며 해외 입양인들의 가족 찾기를 돕고 있다. 그녀는 1960년대 혼혈 아동에 대한 강제 입양 정책에 대해 국가의 공식 사과를 요구했다.

미키 우 플리펜은 1965년 한국인 어머니와 흑인 미군 아버지 사이에서 태어났다. 정부의 순혈주의 정책으로 혼혈 아동들이 해외로 보내졌고, 16세 때 미국 가정에 입양됐다.

그녀는 현재 325KAMRA Korea 대표로 DNA 검사를 통해 1만 건 이상의 샘플을 수집하고 1천 가구 이상의 상봉을 도왔다. 올해 3월 진실화해위원회에 혼혈 아동 강제 입양 조사를 청원했다.

플리펜은 “국가가 혼혈 아동을 차별하고 강제로 해외 입양 보낸 것에 대해 공식 사과해야 한다”며 “어머니들이 자녀를 얼마나 그리워했는지 밝혀야 한다”고 말했다. 이 단체는 5월 총리 표창을 받았다.

관련 기사

Chilean officials locating Haitian children in Santiago communes.
AI에 의해 생성된 이미지

Municipalities locate dozens of Haitian children in Chile

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Mayors from communes including Independencia, La Pintana and Estación Central reported finding several Haitian minors after a Contraloría pre-report detected traceability issues in 105 family reunification cases.

A victim of Japan's sexual slavery of Korean women during World War II has died, reducing the number of officially registered survivors to five, South Korea's gender ministry said. Gender Equality Minister Won Min-kyong offered condolences without disclosing the victim's identity, as requested by the family. She pledged continued support for the remaining survivors.

AI에 의해 보고됨

Tracy Clark-Flory and Kate Schatz, both Bay Area feminist writers, recently shared insights into their new books inspired by their mothers' experiences in 1960s homes for unwed mothers. Clark-Flory's memoir 'My Mother’s Daughter' recounts her DNA reunion with a sister her mother placed for adoption, while Schatz's novel 'Where the Girls Were' fictionalizes similar isolation and secrecy. Their conversation highlights research challenges, family traumas, and joyful sibling reunions.

President Lee Jae-myung reaffirmed on April 3 the government's push to abolish statutes of limitations for criminal and civil cases involving state violence while honoring Jeju April 3 massacre victims. Prime Minister Kim Min-seok vowed at a Jeju Island ceremony to uncover the truth of the 1948 event and restore victims' honor. The pledges mark the 78th anniversary of the uprising crackdown.

AI에 의해 보고됨

A new edition of the Cadem Plaza Pública poll shows that 85% consider the irregular entry of Haitian children serious and 58% believe it involves child trafficking.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부