국가인권위, 우크라이나 北 포로 이송 위해 외교부·총리 요청

국가인권위원회는 월요일 본회의에서 외교부 장관 조현과 총리 김민석에게 우크라이나에 억류된 두 명의 북한 군인의 신속한 남한 이송을 촉구하기로 결정했다. 이 병사들은 작년 초부터 포로로 억류됐으며, 지난 1월 MBC 방송 인터뷰에서 남한으로의 탈북 의사를 밝혔다.

국가인권위원회는 월요일 서울 중심가 본부에서 열린 본회의에서 이 결정을 내렸다. 위원들은 "의견 표명"으로 조치를 취하기로 합의했으며, "권고"가 아닌 형태로 정부에 의견을 전달하기로 했다.

두 북한 군인은 작년 초부터 우크라이나에서 포로로 억류돼 왔다. 이들은 지난 1월 MBC에서 방영된 인터뷰에서 남한으로의 탈북 의사를 명확히 밝혔다.

인터뷰를 진행한 MBC 프로듀서 김영미 씨가 월요일 본회의에 참석해 병사들의 탈북 의사를 재확인했다. 김 씨는 한 병사가 북한으로 송환될 경우 혹독한 처벌을 두려워해 자살하겠다고 말했다고 전했다.

이 사안은 지난달 이전 본회의에서도 논의됐으나, 외교부가 자체 대책을 마련할 시간을 더 주자는 의견으로 결론이 나지 않았다.

관련 기사

UN human rights chief Volker Turk at a press conference in Seoul, with background showing stranded ships in the Strait of Hormuz and references to North Korea.
AI에 의해 생성된 이미지

U.N. rights chief voices concern over Hormuz sailors, urges engagement on N. Korean rights

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

United Nations High Commissioner for Human Rights Volker Turk has expressed deep concern over the estimated 20,000 sailors stranded in the Strait of Hormuz amid the U.S.-Iran conflict while calling for continued engagement on North Korea's human rights situation during his visit to Seoul.

The UN Human Rights Council in Geneva adopted this year's resolution on North Korea's human rights situation by consensus on Monday local time. Co-sponsored by South Korea and 49 other nations, the resolution strongly condemns systematic violations and urges immediate steps to end them. South Korea's foreign ministry noted its emphasis on dialogue, including inter-Korean talks.

AI에 의해 보고됨

North Korea's Public Security Minister Pang Tu-sop and Russia's Interior Minister Vladimir Kolokoltsev held talks in Pyongyang on boosting law enforcement exchanges. According to the Korean Central News Agency (KCNA), the two sides shared experiences and signed a 2026-2027 roadmap for delegation visits. The meeting occurs amid deepening ties following North Korea's troop deployment to support Russia's war in Ukraine.

Israeli forces intercepted the Kyriakos X boat carrying South Korean activist Kim Dong-hyeon on Monday evening as it headed toward the Gaza Strip. A civic group reported the seizure on Tuesday, stating that Kim and other activists are now presumed detained on an Israeli warship. The incident follows Kim's departure earlier this month despite a South Korean government travel ban on the territory.

AI에 의해 보고됨

Three activists detained during a humanitarian mission to the Gaza Strip have claimed they were sexually and physically abused by Israeli soldiers. The allegations were made at a press conference in Seoul on Thursday. The Israeli Embassy has denied the claims.

South Korea's Unification Minister Chung Dong-young expressed regret over allegations that his reference to North Korea's Kusong region as a nuclear facility site constituted an information leak. He made the remark during a parliamentary session last month to explain policy. The United States has complained and halted sharing satellite information on North Korea.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부