国民养老金领取人数今年或超800万

韩国国民年金公团3月2日宣布,韩国国民养老金领取人数今年可能首次超过800万,这是自1988年该计划推出以来的首次。这一预测是在韩国人口快速老龄化和低生育率背景下作出的。11月份该数字已达783万。

韩国国民年金公团(NPS)3月2日宣布,韩国国民养老金计划领取人数今年可能超过800万。这是自1988年该基金推出以来的首次。一名NPS官员表示:“不确定是上半年还是夏季,但预计今年领取人数将超过800万。” 领取人数在11月为783万。NPS预计由于韩国人口快速老龄化和低生育率,增长将快于预期。2022年国民年金研究院的报告曾预测今年领取人数为799万。 韩国于2024年被列为“超老龄化”社会,当时其5100万人口中超过20%达到65岁及以上。这一人口结构变化凸显了关于国民养老金制度可持续性的持续讨论。NPS计划在这些趋势下继续监测领取人数的增加。

相关文章

South Korean workers celebrating job growth in Seoul amid youth employment concerns.
AI 生成的图像

South Korea adds 206,000 jobs in March, second straight month over 200,000

由 AI 报道 AI 生成的图像

South Korea added 206,000 jobs in March, topping 200,000 for the second straight month. The number of employed people rose 0.7 percent from a year earlier to 28.79 million, data from the Ministry of Data and Statistics showed. Youth employment, however, declined for the 23rd consecutive month.

Over six years after the 2019 reform, Brazil's pension deficit keeps rising, according to a Folha de S.Paulo analysis. The combined shortfall of INSS, civil servants, and military jumped from R$ 271.7 billion in 2015 to R$ 442 billion in 2025. The piece argues that further adjustments are essential for fiscal sustainability and intergenerational justice.

由 AI 报道

The South Korean government announced on April 11 that cash assistance for the bottom 70 percent of income earners will begin rolling out later this month to ease financial strains from rising oil prices amid the Middle East crisis. Around 32.5 million people qualify, with initial payments to the most vulnerable starting April 27.

A Drees study reveals that 35% of people retiring between 2012 and 2020 saw their living standards rise, with retirees now faring almost as well as workers. Three COR-commissioned studies confirm the benefits of raising the legal retirement age, an economically sound but politically charged option.

由 AI 报道

The National Social Security Administration (Anses) has confirmed the March 2026 payment schedule for retirees, pensioners, and holders of various social benefits. Benefits see a 2.88% increase according to the mobility formula based on January's CPI. The schedule outlines specific dates by DNI ending for each benefit.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝