新调查显示共和党对中国警惕性上升

一项最新调查显示,三分之二的共和党人视中国为美国威胁,与民主党及独立人士的44%形成对比。同时,美国人对中国态度的软化迹象显现,53%的人希望与中国友好合作,此比例较2024年的40%上升。

芝加哥全球事务委员会的一项新调查揭示了美国人对中国的看法分歧加剧。报告指出,三分之二的共和党人现在很可能将北京视为对美国的威胁,而民主党人和独立人士的比例仅为44%。这一差距凸显了跨党派共识的减弱。

然而,整体上,美国人对中国的态度有所缓和。53%的受访者希望与中国进行友好合作,尽管这一倾向主要来自民主党人和独立人士。该比例较2024年的40%有所上升。“这是自2019年以来,首次有多数美国人偏好与中国合作与接触的政策,”该委员会公共舆论与外交政策主管迪娜·斯梅尔茨表示。“这一转变主要由民主党人的意见变化驱动。”

调查还询问了受访者对中国的情感评分、是否希望友好合作,以及是否视中国为美国的关键威胁。关键词包括新冠疫情、唐纳德·特朗普、共和党、北京、中国、民主党、美国、中美问题、华盛顿、美国外交政策等。该调查于2026年1月29日发布,反映了美国公众舆论的最新动态。

相关文章

Focus group of North Carolina swing voters expressing economic concerns during a discussion.
AI 生成的图像

North Carolina swing voters in NPR focus groups cite economic anxiety but are not shifting to Democrats

由 AI 报道 AI 生成的图像 事实核查

A small group of North Carolina voters who backed Joe Biden in 2020 and then Donald Trump in 2024 told moderators they feel more anxious about the economy and split on Trump’s job performance, but none said they planned to vote for Democrats as the 2026 midterms approach.

Chinese Premier Li Qiang and Foreign Minister Wang Yi met a bipartisan US Senate delegation in Beijing on Thursday, calling for more dialogue and cooperation between the two countries ahead of President Donald Trump's planned visit.

由 AI 报道

A new NBC News survey shows that fewer than three in 10 Democrats describe themselves as extremely or very proud to be American. Overall pride stands at 56 percent, with wide gaps by party and age. The results come ahead of the nation’s 250th anniversary in 2026.

President Donald Trump’s job approval rating stands at 36% in a new NPR/PBS News/Marist poll conducted June 8-11, 2026, with 59% disapproving. The survey also finds roughly six in 10 Americans disapprove of Trump’s handling of the economy, amid persistent worries about costs such as gas and groceries.

由 AI 报道

Chinese foreign ministry spokesman Guo Jiakun said on Thursday that Beijing’s opposition to official US exchanges with Taiwan remains firm. The statement follows concerns over a possible call between US President Donald Trump and Taiwan’s Lai Ching-te after Trump’s recent summit with Xi Jinping in Beijing.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝