朝鲜警告日本核野心 日本重申非核政策之际

朝鲜于12月21日誓言不惜一切代价阻止日本核野心,以回应东京一名未具名官员建议获取原子武器的言论——此言论促使日本两天前重申非核原则。此次交锋凸显两国紧张关系升级。

在日本政府12月19日重申三项非核原则后——此前首相高市早苗办公室一名高级官员建议为威慑而获取核武器——朝鲜于12月21日发出严厉警告。平壤宣称必须不惜一切代价阻止日本核野心,引用共同社报道,该未具名安全政策官员称:“我认为我们应该拥有核武器。”

此次回应凸显朝鲜与日本关系的深刻紧张,受历史恩怨、近期朝鲜导弹试验及核进展所推动。日本作为1945年唯一遭受原子弹轰炸的国家,长期坚持非核立场,以应对包括朝鲜、中国和俄罗斯在内的核武装邻国的威胁。

分析人士警告,朝鲜的言论可能进一步破坏地区稳定并挑战全球防扩散努力,尽管未列出具体行动。此事件反映日本在对美联盟疑虑中关于防务战略的更广泛辩论。

相关文章

Illustration depicting North Korea's warning of a nuclear domino effect following US approval of South Korea's nuclear-powered submarines.
AI 生成的图像

North Korea warns of nuclear domino from US-South Korea submarine approval

由 AI 报道 AI 生成的图像

North Korea denounced on Tuesday the United States' approval of South Korea's nuclear-powered submarine push, warning it would trigger a 'nuclear domino' in the region. This marks Pyongyang's first response to the joint fact sheet released last Friday on outcomes from summits between the two allies' leaders. North Korea labeled the document as formalizing a confrontational stance and vowed countermeasures.

日本政府周五重申其数十年来不拥有核武器的承诺,此前一位高级官员发表言论建议为威慑而获取核武器。在野党呼吁解雇该官员,而政府强调对三不核原则的承诺。

由 AI 报道

在政府最初重申日本非核三原则后,一位高级国家安全官员的非公开言论暗示日本应拥有核武器,引发中国和朝鲜的尖锐国际谴责,而国内媒体意见分歧,《东京新闻》称其‘鲁莽’。

中国外交部发言人毛宁周二在例行记者会上警告国际社会保持高度警惕,日本加速“重整军备”的危险趋势将破坏地区和平与稳定。日本首相高市早苗在新年记者会上表示,日本将在今年年底前讨论修改三份国家安全文件,包括增加防务支出和开发进攻性军事能力。

由 AI 报道

South Korea's defense ministry strongly condemned North Korea's short-range ballistic missile launch on November 8, urging Pyongyang to immediately halt actions heightening tensions on the peninsula. The launch occurred a day after North Korea warned of measures against recent U.S. sanctions. U.S. Forces Korea acknowledged the incident and emphasized readiness to defend allies.

日本政界人物高市早苗正寻求与韩国领导人李在明加强团结,以避免分裂性议题,同时东京正应对北京的经济报复措施。中国最近禁止向日本出口双重用途物品,包括稀土金属,这加剧了紧张局势。

由 AI 报道

North Korea fired a suspected short-range ballistic missile toward the East Sea on November 7. The U.S. condemned the launch as destabilizing and reaffirmed its readiness to defend allies, while Russia defended it as a legitimate right. South Korea's presidential office held an emergency meeting to review response measures.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝