韩国总理和外交部长与日本自民党政调会长讨论双边关系

1月8日在首尔,韩国总理金旼碩和外交部长赵贤分别会见了日本自民党政策调查会会长小林鷹之,讨论推进双边关系的方式。此次会晤在李在明总统本月晚些时候计划访日前具有额外重要性。双方强调青年交流和经济合作,同时承诺维持稳定关系。

1月8日在首尔,总理金旼碩会见了日本自民党(自民党)政策调查会会长小林鷹之,讨论发展双边关系,特别是两国青年之间的关系。金旼碩强调此次访问的重要性,因为李在明总统本月晚些时候计划访问日本,并呼吁在所有可能领域加强合作。他特别表示对经济和青年合作的兴趣,希望作为日本新生代政治家的小林鷹之能帮助推动两国青年之间的交流。 小林鷹之表示同意,并承诺为扩大两国青年交流做出贡献,他指出日本青年中韩国文化内容的受欢迎程度显而易见。他还转达了日本首相高市早苗对韩国的积极感受,并敦促处理邻国之间“棘手问题”,以稳定两国关系。 当天晚些时候,外交部长赵贤会见了小林鷹之,讨论推进双边关系和其他共同问题。赵贤承认,由于持续的“穿梭外交”——即领导人定期互访,首尔与东京的关系正朝着正确方向发展,并希望小林鷹之能在各个领域进一步深化关系。 小林鷹之认为,穿梭外交有助于双边关系以前瞻性和稳定的方式前进,他强调持续的双边合作以及与美国的 trilateral 伙伴关系的重要性。作为前经济安全大臣,小林鷹之自去年10月起担任自民党政调会长。政策调查会会长负责监督党的政策制定过程,被视为自民党内最有权力的职位之一。 这些会晤预计将为韩日关系的稳定发展奠定基础。

相关文章

South Korean President Lee Jae-myung shakes hands with Japanese PM Sanae Takaichi upon arrival in Nara for diplomatic summit.
AI 生成的图像

韩国总统抵达日本与高市早苗举行峰会

由 AI 报道 AI 生成的图像

韩国总统李在明于2026年1月13日抵达日本奈良县,开始与首相高市早苗的峰会会谈。两国领导人预计将讨论双边关系以及地区和全球问题,此次访问正值东京与北京紧张局势之际。此访是穿梭外交的一部分,旨在维持两国关系最近的改善势头。

日本首相高市早苗和韩国总统李在明于周三结束会晤,搁置历史恩怨,专注于面向未来的关系。会谈突出了两位领导人之间的个人默契,以及两国伙伴关系在全球挑战中的战略重要性。

由 AI 报道

Japan's Prime Minister Sanae Takaichi and South Korea's President Lee Jae Myung held their first summit on October 30 on the sidelines of the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) forum, pledging to strengthen ties strained by wartime history. The leaders emphasized the importance of trilateral cooperation with the United States amid rapidly changing global dynamics. The meeting follows recent summits with U.S. President Donald Trump, highlighting efforts to address trade and security challenges.

中国国家主席习近平与韩国总统李在明于1月6日在北京会晤,承诺促进贸易并维护地区稳定。此次峰会发生在朝鲜最近进行弹道导弹试验以及中国与日本围绕台湾紧张局势升级的背景下。两国领导人强调了历史合作,并重申维护东北亚和平的必要性。

由 AI 报道

日本防卫大臣小泉进次郎与韩国国防部长安圭伯在神奈川县海上自卫队横须贺基地会晤期间,同意每年进行互访。他们还承诺促进自卫队与韩国军队之间的交流,并在人工智能等前沿技术上开展合作。

韩国总理金旼锡在纽约会见韩裔领袖和居民,以感谢他们对韩美关系发展的贡献。此次访问是他2025年7月上任以来首次访美,为期五天行程的一部分。周六午餐会上,他赞扬该社区是双边关系中的“连接环节”。

由 AI 报道

Japan's Foreign Minister Toshimitsu Motegi is set to visit Manila this week for high-level meetings with Philippine officials led by Foreign Affairs Secretary Ma. Theresa Lazaro. The discussions will cover mutual concerns including the South China Sea and West Philippine Sea. The Department of Foreign Affairs announced the bilateral meeting for January 15.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝