香港中环交通拥堵 农历新年花市最后一天人群涌入

周一,香港岛部分地区因维多利亚公园农历新年花市最后一天吸引大量购物人群而严重拥堵,导致通勤者滞留,公共交通停滞数小时。巴士和电车在铜锣湾陷入堵车,一些司机因车辆插队而鸣笛。南华早报记者搭乘电车仅一站路程即耗时30分钟。

维多利亚公园周边道路以及连接的电车和巴士路线在周一因农历新年花市最后一天的最后时刻特价吸引人群而陷入停顿。铜锣湾作为该市最大花市所在地,交通状况尤为严重。下午早些时候,南华早报记者尝试从维多利亚公园步行前往北角,但因街头人群密集而失败,警方建议改乘地铁,因为巴士也陷入拥堵。在怡和街附近的巴士站,长队已形成。其中一名等待乘客45岁的Fanny表示,她正试图前往仅1公里外的丽泰苑母亲家中。

花市是香港农历新年传统活动之一,吸引本地居民购买鲜花和装饰品。尽管拥堵持续,购物者仍蜂拥而至寻求特价商品。运输署未立即回应相关查询。整个事件凸显了节日高峰期公共交通的压力,但未报告任何事故或进一步延误。

相关文章

Hong Kong lawmakers in session voicing concerns over Huanggang checkpoint parking shortage, with Secretary Tang presenting solutions.
AI 生成的图像

Hong Kong lawmakers concerned over Huanggang checkpoint parking shortage

由 AI 报道 AI 生成的图像

Hong Kong lawmakers on Friday voiced concerns about the lack of parking at the upgraded Huanggang border crossing, deeming shuttle bus services inconvenient. Secretary for Security Chris Tang Ping-keung said authorities plan to build a nearby car park with shuttle buses to the checkpoint. Lawmakers called for an on-site public car park similar to the one at Heung Yuen Wai crossing.

Unusually warm weather in Hong Kong has caused premature blooming of flowers at Lunar New Year fairs, compounding challenges for sellers amid a sluggish local economy that has curbed consumer spending.

由 AI 报道

Traffic at the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge hit peak levels in the first two days of the holiday, with passenger flows exceeding 192,000 and vehicles surpassing 30,000, leading to checkpoint queues sometimes over an hour. Ringo Lee Yiu-pui, honorary life president of the Hong Kong, China Automobile Association, said on Monday it marked one of the busiest periods in recent years.

Shoppers in Hong Kong are crowding the Mong Kok Flower Market, where vendors report a 20 percent sales increase for Valentine's Day. Stalls are lined with bouquets of all sizes, from a handful of red roses to 99, priced from about HK$200 to HK$3,000.

由 AI 报道

A 65-year-old woman died after being struck by a medium goods vehicle in Hong Kong's Kwun Tong district on Monday morning. The incident occurred near the junction of Kwun Tong Road and Tsui Ping Road, where the woman was pushing a trolley loaded with cardboard.

Hong Kong police have arrested a 35-year-old driver after his medium goods vehicle collided head-on with a taxi, killing the taxi driver and an elderly passenger. The crash occurred on Fan Kam Road near Fanling Golf Course. Both victims were pronounced dead at North District Hospital.

由 AI 报道

China recorded an estimated 845.38 million passenger trips during the three-day Qingming Festival holiday, up 6 percent year on year, according to the Ministry of Transport. Memorial services saw nearly 19.29 million visits, while tourism revenue surged in multiple provinces. The overlap with school spring breaks fueled long-distance family travel.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝