逾5000名广东车主获批香港南下出行计划

香港运输署表示,自去年12月23日推出南下广东车辆入境市区计划以来,至3月底已批准超过5000宗申请,并记录逾3500宗出行预约,其中90%的旅客逗留一至两天。 该计划目前每日准许来自广州、珠海、中山和江门的最高100辆车经港珠澳大桥进入香港市区,最长停留72小时。

香港运输署周日表示,南下广东车辆入境市区计划运行顺利,自推出以来受欢迎程度不断上升。该计划于2025年12月23日启动,至今年3月底,已批准超过5000名广东车主申请,并记录逾3500宗出行预约。

运输署称:「自去年12月23日推出以来,至今年3月底,部门已批准超过5000宗申请,并记录逾3500宗出行预约,约90%的旅客在香港逗留一至两天。」

该计划每日准许来自广州、珠海、中山和江门最高100辆获批车辆,在预约时段经港珠澳大桥进入香港,并可在市区停留最多72小时。

此安排旨在将内地私家车融入香港道路网络,以促进旅游业发展,当局强调此次车流带来的经济潜力。

相关文章

Hong Kong lawmakers in session voicing concerns over Huanggang checkpoint parking shortage, with Secretary Tang presenting solutions.
AI 生成的图像

Hong Kong lawmakers concerned over Huanggang checkpoint parking shortage

由 AI 报道 AI 生成的图像

Hong Kong lawmakers on Friday voiced concerns about the lack of parking at the upgraded Huanggang border crossing, deeming shuttle bus services inconvenient. Secretary for Security Chris Tang Ping-keung said authorities plan to build a nearby car park with shuttle buses to the checkpoint. Lawmakers called for an on-site public car park similar to the one at Heung Yuen Wai crossing.

Traffic at the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge hit peak levels in the first two days of the holiday, with passenger flows exceeding 192,000 and vehicles surpassing 30,000, leading to checkpoint queues sometimes over an hour. Ringo Lee Yiu-pui, honorary life president of the Hong Kong, China Automobile Association, said on Monday it marked one of the busiest periods in recent years.

由 AI 报道

Rising airline fuel surcharges and the Middle East conflict are deterring Hong Kong residents from long-haul travel, favoring safe and affordable high-speed rail trips to mainland China. Traveler Mr Lau and his wife took a train to neighboring Guangzhou for a three-day trip costing about HK$500. Hong Kong Tourism Association executive director Timothy Chui Ting-pong said the changes have encouraged visits to cross-border destinations.

The annual Spring Festival travel rush, known as chunyun, began on Monday as millions of Chinese embarked on journeys home. An estimated 188 million cross-regional trips were recorded on the first day, up 13 percent year-on-year. Officials forecast a record 9.5 billion trips over the 40-day period ending March 13.

由 AI 报道

Parts of Hong Kong Island were heavily congested on Monday as the final day of the Lunar New Year flower market at Victoria Park drew shopping crowds, leaving commuters stranded and bringing public transport to a standstill for hours. Buses and trams were stuck in bumper-to-bumper traffic in Causeway Bay at 7pm, with some drivers blaring their horns as vehicles cut in front of them. A South China Morning Post reporter spent 30 minutes on a tram travelling just one stop before disembarking at Victoria Park.

Heavy traffic built up on major roads and expressways across South Korea on Tuesday, the fourth day of the Lunar New Year holiday, as people traveled to hometowns. The Korea Expressway Corp. estimated travel times from Seoul to Busan at five hours as of 8 a.m. The holiday period began over the weekend and runs through Wednesday.

由 AI 报道

A crash involving two buses, a truck, and a car on Hong Kong's Yuen Long Highway injured 21 people with minor injuries on Friday evening. Police were alerted at 6:35pm, leading to closures of several lanes. Bus operator KMB has suspended the involved drivers and is investigating the cause.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝