광둥 차량 홍콩 입경 허용 건수 5천 건 돌파

홍콩 교통국은 지난해 12월 23일 광둥 차량 대상 남향 입경 계획이 시행된 이후 3월 말까지 5,000건 이상의 신청이 승인되었으며 3,500건 이상의 여행 예약이 기록되었다고 밝혔다. 여행객의 90%는 1~2일간 체류한 것으로 나타났다. 이 계획에 따라 광저우, 주하이, 중산, 장먼 지역에서 출발하는 차량은 홍콩-주하이-마카오 대교를 통해 매일 최대 100대까지 홍콩 도심으로 진입하여 최대 72시간 동안 체류할 수 있다.

홍콩 교통국은 일요일, 광둥 차량 대상 남향 입경 계획의 도심 진입 부문이 원활하게 운영되고 있으며 2025년 말 시행 이후 인기가 꾸준히 높아지고 있다고 밝혔다.

교통국은 "지난해 12월 23일 시행 이후 올해 3월 말까지 5,000건 이상의 신청을 승인하고 3,500건 이상의 여행 예약을 기록했으며, 여행객의 약 90%가 1~2일간 홍콩에 체류했다"고 설명했다.

현재 이 계획은 광저우, 주하이, 중산, 장먼에서 출발하는 차량을 하루 최대 100대까지 허용하고 있다. 승인된 차량은 예약된 시간에 홍콩-주하이-마카오 대교를 통해 홍콩으로 입경하여 최대 72시간 동안 머물 수 있다.

이번 조치는 중국 본토 자가용 차량을 홍콩 도로망에 통합하여 관광을 활성화하는 것을 목표로 하며, 현지 당국은 이러한 유입이 가져올 경제적 잠재력을 강조하고 있다.

관련 기사

Hong Kong lawmakers in session voicing concerns over Huanggang checkpoint parking shortage, with Secretary Tang presenting solutions.
AI에 의해 생성된 이미지

Hong Kong lawmakers concerned over Huanggang checkpoint parking shortage

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Hong Kong lawmakers on Friday voiced concerns about the lack of parking at the upgraded Huanggang border crossing, deeming shuttle bus services inconvenient. Secretary for Security Chris Tang Ping-keung said authorities plan to build a nearby car park with shuttle buses to the checkpoint. Lawmakers called for an on-site public car park similar to the one at Heung Yuen Wai crossing.

Traffic at the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge hit peak levels in the first two days of the holiday, with passenger flows exceeding 192,000 and vehicles surpassing 30,000, leading to checkpoint queues sometimes over an hour. Ringo Lee Yiu-pui, honorary life president of the Hong Kong, China Automobile Association, said on Monday it marked one of the busiest periods in recent years.

AI에 의해 보고됨

Rising airline fuel surcharges and the Middle East conflict are deterring Hong Kong residents from long-haul travel, favoring safe and affordable high-speed rail trips to mainland China. Traveler Mr Lau and his wife took a train to neighboring Guangzhou for a three-day trip costing about HK$500. Hong Kong Tourism Association executive director Timothy Chui Ting-pong said the changes have encouraged visits to cross-border destinations.

The annual Spring Festival travel rush, known as chunyun, began on Monday as millions of Chinese embarked on journeys home. An estimated 188 million cross-regional trips were recorded on the first day, up 13 percent year-on-year. Officials forecast a record 9.5 billion trips over the 40-day period ending March 13.

AI에 의해 보고됨

Parts of Hong Kong Island were heavily congested on Monday as the final day of the Lunar New Year flower market at Victoria Park drew shopping crowds, leaving commuters stranded and bringing public transport to a standstill for hours. Buses and trams were stuck in bumper-to-bumper traffic in Causeway Bay at 7pm, with some drivers blaring their horns as vehicles cut in front of them. A South China Morning Post reporter spent 30 minutes on a tram travelling just one stop before disembarking at Victoria Park.

Heavy traffic built up on major roads and expressways across South Korea on Tuesday, the fourth day of the Lunar New Year holiday, as people traveled to hometowns. The Korea Expressway Corp. estimated travel times from Seoul to Busan at five hours as of 8 a.m. The holiday period began over the weekend and runs through Wednesday.

AI에 의해 보고됨

A crash involving two buses, a truck, and a car on Hong Kong's Yuen Long Highway injured 21 people with minor injuries on Friday evening. Police were alerted at 6:35pm, leading to closures of several lanes. Bus operator KMB has suspended the involved drivers and is investigating the cause.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부