홍콩 노동절 연휴 기간 본토 관광객 증가했으나 소비는 불균형

홍콩은 5월 1일부터 3일까지 이어진 노동절 '골든위크' 연휴 첫 3일 동안 714,765명의 중국 본토 관광객을 기록하며 작년 대비 4.8% 증가했습니다. 총 방문객 수는 작년 803,612명보다 소폭 증가한 854,929명을 기록했으나, 업계 관계자들은 호텔 객실 점유율이 90%에 달할 수 있음에도 불구하고 소비 패턴은 불균형하다고 지적했습니다.

이민국 데이터에 따르면 5월 1일부터 3일까지 중국 본토인의 홍콩 방문은 714,765건으로, 작년 같은 기간의 682,114건보다 약 4.8% 증가했습니다. 해외 여행객을 포함한 총 방문객 수는 연휴 3일 동안 854,929명에 달해 작년의 803,612명보다 소폭 증가했습니다.

또한 데이터에 따르면 홍콩 주민들의 해외여행도 활발해, 연휴 첫 3일 동안 100만 명 이상의 출국자가 기록되었으며 이는 전년 대비 3.3% 감소한 수치입니다.

외식 업계의 초기 반응에 따르면 유동 인구의 증가는 특히 고급 식당에서의 소비로 고르게 이어지지 않았습니다. 외식전문가협회(Institute of Dining Professionals)의 샘 청 박만 부회장은 "전반적으로 작년에 비해 성장세는 보이고 있으나 분야별로 차이가 있다"고 말했습니다.

업계 관계자들은 호텔 객실 점유율이 90%에 도달할 것으로 예상됨에도 불구하고, 소비의 불균형과 더욱 유연해진 여행 패턴이 비즈니스에 부담이 될 수 있다고 경고했습니다.

관련 기사

Illustration depicting massive passenger travel during China's Qingming Festival, with crowded highways, family tomb visits, busy trains, and tourists amid spring blooms.
AI에 의해 생성된 이미지

China logs 845 million trips during Qingming Festival holiday

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

China recorded an estimated 845.38 million passenger trips during the three-day Qingming Festival holiday, up 6 percent year on year, according to the Ministry of Transport. Memorial services saw nearly 19.29 million visits, while tourism revenue surged in multiple provinces. The overlap with school spring breaks fueled long-distance family travel.

Hong Kong has recorded 242,000 trips by mainland Chinese visitors so far during Labour Day. Many head to the countryside for scenic views, while others opt for city walks to explore picturesque locales. Some early arrivals went straight to the countryside after arriving at the West Kowloon rail terminus on Friday morning.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong residents flocked to Shenzhen on the first day of the Labour Day 'golden week' holiday, attracted by better restaurant service, lower costs and family-friendly attractions. Families budgeted about HK$1,000 (US$128) for a full day covering dining, dental clinics, indoor amusement parks and ice-skating rinks. Crowds packed border stations like Lok Ma Chau and Lo Wu.

Rising airline fuel surcharges and the Middle East conflict are deterring Hong Kong residents from long-haul travel, favoring safe and affordable high-speed rail trips to mainland China. Traveler Mr Lau and his wife took a train to neighboring Guangzhou for a three-day trip costing about HK$500. Hong Kong Tourism Association executive director Timothy Chui Ting-pong said the changes have encouraged visits to cross-border destinations.

AI에 의해 보고됨

All 90 Hong Kong lawmakers are scheduled to travel to Beijing from July 19 to 25 for a national affairs study visit. The trip marks the Legislative Council’s first group journey to the capital since the 1997 handover. Activities will include seminars, visits to key authorities and tours of the tech sector.

Sales of luxury homes in Hong Kong surged 156% in the first quarter, driven by stock-market gains and attractive prices, real estate agents say. Mainland Chinese buyers accounted for more than half of the deals. The segment is likely to see another increase in the second quarter.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong's Transport Department reports that since the launch of the southbound travel scheme for Guangdong vehicles on December 23 last year, more than 5,000 applications have been approved and over 3,500 travel bookings recorded by the end of March, with 90% of travellers staying one or two days. The scheme allows up to 100 vehicles daily from Guangzhou, Zhuhai, Zhongshan and Jiangmen to enter Hong Kong's urban areas via the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge for a maximum of 72 hours.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부