홍콩, 노동절 연휴 기간 중국 본토 관광객 24만 2천 명 방문

홍콩은 노동절 연휴가 시작된 이후 지금까지 24만 2천 명의 중국 본토 관광객이 방문했다고 밝혔다. 많은 관광객이 아름다운 경치를 찾아 교외로 향했으며, 일부는 도심 속 명소를 탐방하는 '시티 워크'를 선택했다. 금요일 아침 서구룡 고속철도역에 도착한 일부 조기 입국자들은 도착 직후 곧바로 교외로 향하기도 했다.

5월 1일 사우스차이나모닝포스트(SCMP) 보도에 따르면, 홍콩은 노동절 연휴 기간 동안 총 24만 2천 명의 중국 본토 방문객을 기록했다.

많은 방문객은 경치를 즐기기 위해 교외로 떠났으며, 또 다른 이들은 그림 같은 지역을 탐방하기 위해 '시티 워크'를 택했다.

금요일 아침 서구룡 고속철도역에 도착한 조기 입국자들 중 일부는 도착 즉시 교외로 향했다. 창사에서 3시간 동안 기차를 타고 온 대학생 천훙제(18세) 씨는 홍콩 도착 첫날 맥리호스 트레일 하이킹을 위해 만반의 준비를 마친 상태였다.

친구와 함께 트레일 일부 구간에서 2박을 캠핑할 계획인 천 씨는 매트리스, 즉사 식품, 휴대전화에 저장된 지도 등을 챙겼다. 그는 홍콩의 자연을 더 깊이 탐험하는 방법을 추천하는 소셜 미디어 여행 콘텐츠를 언급하며 "여행 전 조사를 많이 했고 같은 장소를 방문했던 여행자들에게 조언을 얻었다"고 말했다.

천 씨는 하이킹을 마친 뒤 도심에서 하루 더 머물며 활기찬 도시 생활을 경험하고 싶다고 덧붙였다.

관련 기사

Illustration depicting massive passenger travel during China's Qingming Festival, with crowded highways, family tomb visits, busy trains, and tourists amid spring blooms.
AI에 의해 생성된 이미지

China logs 845 million trips during Qingming Festival holiday

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

China recorded an estimated 845.38 million passenger trips during the three-day Qingming Festival holiday, up 6 percent year on year, according to the Ministry of Transport. Memorial services saw nearly 19.29 million visits, while tourism revenue surged in multiple provinces. The overlap with school spring breaks fueled long-distance family travel.

Hong Kong recorded 714,765 mainland Chinese visitors in the first three days of the Labour Day 'golden week' holiday from May 1 to 3, up 4.8% from last year. Total arrivals reached 854,929, slightly higher than 803,612 last year, though industry players noted uneven spending despite potential 90% hotel occupancy.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong residents flocked to Shenzhen on the first day of the Labour Day 'golden week' holiday, attracted by better restaurant service, lower costs and family-friendly attractions. Families budgeted about HK$1,000 (US$128) for a full day covering dining, dental clinics, indoor amusement parks and ice-skating rinks. Crowds packed border stations like Lok Ma Chau and Lo Wu.

Traffic at the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge hit peak levels in the first two days of the holiday, with passenger flows exceeding 192,000 and vehicles surpassing 30,000, leading to checkpoint queues sometimes over an hour. Ringo Lee Yiu-pui, honorary life president of the Hong Kong, China Automobile Association, said on Monday it marked one of the busiest periods in recent years.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong’s East Dam welcomed about 1,400 visitors daily over the first four days of the Easter break despite adverse weather, conservation authorities said. The Agriculture, Fisheries and Conservation Department recorded 18 enforcement actions for littering and illegal camping at Sai Kung East Country Park. Authorities vowed to explore long-term management strategies for popular sites.

Hong Kong authorities have ramped up publicity with mainland Chinese media ahead of a ban on possessing alternative smoking products, including e-cigarettes, in public places starting April 30. Director of Health Ronald Lam Man-kin reported over 11,000 inspections and about 2,200 fixed penalty notices of HK$3,000 this year. Officials anticipate minimal impact on tourists during the Labour Day golden week.

AI에 의해 보고됨

Authorities and WWF-Hong Kong have intensified patrols and education on Sharp Island to stop visitors removing crabs and shells during the Labour Day holiday. A South China Morning Post reporter saw families collecting them on Friday afternoon but releasing after warnings. The efforts anticipate higher footfall over the golden week break.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부