홍콩 노동절 황금연휴 맞아 동댐 인파 몰려… 입장료 도입 제안도 나와

노동절 '황금연휴'가 시작되면서 홍콩 사이쿵 하이 아일랜드 저수지의 동댐(East Dam)에 수천 명의 방문객이 몰려 부활절 연휴의 열기를 이어갔다. 생태 관광의 인기가 높아짐에 따라 한 의원은 유네스코 세계지질공원 유지 관리를 위한 입장료 도입을 제안했다.

악천후에도 불구하고 일평균 1,400명이 방문했던 부활절 연휴에 이어, 5일간의 노동절 '황금연휴' 첫날인 금요일에도 수천 명의 인파가 홍콩 사이쿵 하이 아일랜드 저수지의 동댐으로 향했다. 중국 본토 소셜 미디어를 통해 홍보된 아름다운 자연 경관과 화산암 기둥, 등산로에 이끌린 관광객들은 쇼핑보다는 생태 관광을 선호하는 모습을 보였다. 금요일 오후 2시 기준, 당국은 해당 지역의 혼잡도를 '매우 혼잡'으로 평가했다. 이번 연휴 기간 홍콩 전역에는 전년 대비 7% 증가한 약 98만 명의 본토 방문객이 찾을 것으로 예상된다. 현장에는 본토 관광객, 해외 방문객, 현지인, 그리고 정자 주변에서 피크닉을 즐기는 가사 도우미 등이 섞여 있었다. 방문객들은 환경 의식이 높았으며 경찰의 질서 유지 노력을 칭찬했고, 통신 환경이 양호함에도 불구하고 만반의 준비를 갖추고 방문했다. 반복되는 인파 밀집 현상에 따라 한 의원은 유네스코 세계지질공원의 지속 가능한 운영을 위해 입장료를 징수해야 한다고 제안했다.

관련 기사

Illustration depicting massive passenger travel during China's Qingming Festival, with crowded highways, family tomb visits, busy trains, and tourists amid spring blooms.
AI에 의해 생성된 이미지

China logs 845 million trips during Qingming Festival holiday

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

China recorded an estimated 845.38 million passenger trips during the three-day Qingming Festival holiday, up 6 percent year on year, according to the Ministry of Transport. Memorial services saw nearly 19.29 million visits, while tourism revenue surged in multiple provinces. The overlap with school spring breaks fueled long-distance family travel.

Hong Kong’s East Dam welcomed about 1,400 visitors daily over the first four days of the Easter break despite adverse weather, conservation authorities said. The Agriculture, Fisheries and Conservation Department recorded 18 enforcement actions for littering and illegal camping at Sai Kung East Country Park. Authorities vowed to explore long-term management strategies for popular sites.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong recorded 714,765 mainland Chinese visitors in the first three days of the Labour Day 'golden week' holiday from May 1 to 3, up 4.8% from last year. Total arrivals reached 854,929, slightly higher than 803,612 last year, though industry players noted uneven spending despite potential 90% hotel occupancy.

Despite a large exodus of local residents, Hong Kong's hotels and tourist-area restaurants reported robust business during the Lunar New Year holiday from February 13 to 18. Immigration Department figures show 2.5 million outbound journeys by locals, compared to 1 million tourist arrivals. Visitor numbers rose, but the net outflow increased year on year.

AI에 의해 보고됨

Traffic at the Hong Kong-Zhuhai-Macau Bridge hit peak levels in the first two days of the holiday, with passenger flows exceeding 192,000 and vehicles surpassing 30,000, leading to checkpoint queues sometimes over an hour. Ringo Lee Yiu-pui, honorary life president of the Hong Kong, China Automobile Association, said on Monday it marked one of the busiest periods in recent years.

Hong Kong's finance chief Paul Chan forecasts first-quarter GDP growth exceeding 4%, the strongest in nearly five years, driven by a 17% rise in visitors and 5.2% gain in retail and catering spending. The preliminary figure is due on Tuesday.

AI에 의해 보고됨

Parts of Hong Kong Island were heavily congested on Monday as the final day of the Lunar New Year flower market at Victoria Park drew shopping crowds, leaving commuters stranded and bringing public transport to a standstill for hours. Buses and trams were stuck in bumper-to-bumper traffic in Causeway Bay at 7pm, with some drivers blaring their horns as vehicles cut in front of them. A South China Morning Post reporter spent 30 minutes on a tram travelling just one stop before disembarking at Victoria Park.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부