홍콩 당국, 샤프 아일랜드 내 게 채집 주의보 발령

노동절 연휴를 맞아 홍콩 당국과 세계자연기금(WWF) 홍콩 지부는 샤프 아일랜드에서 게와 조개류를 무단으로 채집하는 행위를 막기 위해 순찰과 계도 활동을 강화했다. 사우스차이나모닝포스트 기자가 금요일 오후 가족 단위 방문객들이 게를 채집하다가 경고를 받고 놓아주는 모습을 목격했으며, 이번 황금연휴 기간 방문객 급증에 대비해 당국은 단속을 강화하고 있다.

금요일 오후 3시 30분경 사우스차이나모닝포스트 기자는 사이쿵의 샤프 아일랜드에 있는 두 육지를 잇는 좁은 모래톱을 따라 가족 단위 방문객들이 게와 조개류를 채집하는 모습을 목격했다. 세계자연기금(WWF) 홍콩 지부 직원들이 게를 잡던 아동을 발견하고 제지에 나서자, 아동의 부친인 42세의 중국 본토 관광객 천 씨는 "현지 규정을 미리 확인했기 때문에 게를 가져가면 안 된다는 사실을 알고 있었다"고 답했다. 아동은 즉시 게를 놓아주었다. 천 씨는 "직원들의 조치는 효과적이었다. 만약 이곳이 훼손된다면 다시 찾는 사람은 없을 것"이라고 덧붙였다. 당국은 노동절 '황금연휴' 동안 방문객이 늘어날 것에 대비해 섬 내 순찰과 계도 활동을 강화했다. 중국 본토의 노동절 연휴는 5일간 이어지지만, 홍콩은 올해 금요일인 5월 1일 하루만 공휴일로 지정된다.

관련 기사

A sea of 500 tents covered Ham Tin Wan beach in Sai Kung during the Labour Day holiday, as mainland tour groups turned the site into a crowded campsite.

AI에 의해 보고됨

Thousands visited Hong Kong’s East Dam at High Island Reservoir in Sai Kung during the start of the Labour Day 'Golden Week' holiday, continuing the surge seen over Easter. A lawmaker has suggested an entry fee to help maintain the UNESCO Global Geopark amid rising ecotourism popularity.

More than 50 restaurants and shops in Hong Kong's Central district have joined a 'tourism everywhere' initiative to promote local delicacies and goods while offering discounts to residents and tourists. The programme, announced by the Hong Kong Small and Medium Enterprises Association on Friday, runs from May 1 to the end of June, overlapping with mainland China's Labour Day golden week. Secretary for Commerce and Economic Development Algernon Yau Ying-wah said it would draw more visitors and boost spending.

AI에 의해 보고됨

Thousands of Hong Kong residents visited Ngong Shuen Chau Barracks on Saturday as part of events marking the 29th anniversary of the city's return to Chinese rule. The open day featured military demonstrations and equipment displays.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부