홍콩 택시 기사 4만 명, 전자결제 의무화에 따라 결제 시스템 도입

홍콩 택시 기사들이 최소 두 가지 이상의 전자결제 수단을 의무적으로 제공해야 하는 새 규정이 시행됨에 따라 대거 디지털 결제 시스템에 가입했다. AlipayHK는 4만 7천 명의 기사가 서비스를 이용할 수 있다고 밝혔으며, 위챗페이 HK는 4만 명 이상이 자사 시스템을 도입했다고 전했다. 이번 조치는 부활절과 청명절 연휴를 앞두고 전자지갑 사용에 의존하는 본토 방문객들에게 편의를 제공할 것으로 보인다.

홍콩 교통부 통계에 따르면 홍콩에는 약 1만 8천 대의 택시와 4만 7천 명의 등록 기사가 있으며, 이 중 실제 운행 중인 기사는 4만 6천 명이다. 알리바바 그룹 홀딩의 계열사이자 앤트 인터내셔널의 자회사인 AlipayHK는 목요일, 자사의 전자결제 시스템을 4만 7천 명의 택시 기사가 이용할 수 있게 되었다고 밝혔다. 위챗페이 HK 역시 4만 명 이상의 기사가 자사 시스템을 도입했다고 발표했다. 이들 기업이 수치를 공개한 것은 홍콩 정부가 택시 기사들에게 최소 두 가지 이상의 디지털 결제 수단을 제공하도록 의무화한 지 하루 만이다. 해당 수단에는 AlipayHK, 위챗페이 HK, BoC Pay와 같은 QR 기반 결제 방식 하나와 옥토퍼스 카드나 신용카드를 인식할 수 있는 비접촉식 결제 방식 하나가 포함되어야 한다. 전자결제 시스템은 수년간 전자지갑만을 사용해 온 본토 방문객들에게 큰 편의를 제공할 것으로 예상된다. 홍콩 이민국은 부활절 연휴와 청명절이 포함된 금요일부터 화요일 사이, 홍콩 거주자와 방문객이 항공, 육로, 해상 검문소를 통해 총 644만 건의 이동을 할 것으로 내다봤다.

관련 기사

Octopus has rolled out its “Easy Ride” feature in Hong Kong, allowing users to book, ride and pay for taxis within the app, following new rules mandating electronic payments for all taxis from April 1. The service connects fragmented taxi fleets amid efforts to modernise the cash-reliant sector.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong taxi leaders and Uber have raised concerns over a planned quota for ride-hailing vehicles, even as authorities pledge to consult stakeholders before finalizing the number.

Hong Kong recorded 714,765 mainland Chinese visitors in the first three days of the Labour Day 'golden week' holiday from May 1 to 3, up 4.8% from last year. Total arrivals reached 854,929, slightly higher than 803,612 last year, though industry players noted uneven spending despite potential 90% hotel occupancy.

AI에 의해 보고됨

Amigo taxi fleet has ended its collaboration with a driver following an incident in Tsuen Wan where the vehicle stopped in the middle of Castle Peak Road to let passengers out.

Hong Kong has recorded 242,000 trips by mainland Chinese visitors so far during Labour Day. Many head to the countryside for scenic views, while others opt for city walks to explore picturesque locales. Some early arrivals went straight to the countryside after arriving at the West Kowloon rail terminus on Friday morning.

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부