Dramatic illustration of US special forces rescuing F-15E crew from downed jet in Iranian mountains amid Iranian bounty hunt.
Dramatic illustration of US special forces rescuing F-15E crew from downed jet in Iranian mountains amid Iranian bounty hunt.
AI 生成的图像

特朗普称赞美国对伊朗境内被击落F-15E机组人员的“大胆”营救行动,伊朗悬赏捉拿机组人员,中国专家评价其防空能力

AI 生成的图像

前总统唐纳德·特朗普称赞美军从伊斯法罕附近被伊朗防空系统击落的F-15E战斗机中救出两名机组人员的行动是历史上“最胆大的”行动之一。飞行员在坠机后不久即获救,而受伤的武器系统官——一名上校——在山区利用生存训练躲避搜捕近48小时后获救。伊朗曾悬赏捉拿机组人员,中国专家指出,此次击落事件提升了德黑兰的士气及其防空实力。

据伊朗官员称,一架F-15E“攻击鹰”战斗机周五在伊朗南部城市伊斯法罕附近被防空系统击落,伊朗方面发布了飞机残骸的图片。伊朗官方媒体对此大加赞赏,前中国人民解放军人员表示,这提升了伊朗的士气,并证明了其在持续冲突中仍保持的防空能力。

美军在飞行员弹射逃生后不久,通过高风险的战斗搜救(CSAR)任务将其救出。特朗普在社交媒体上发文称,这是美国历史上“最大胆的搜救行动之一”,并补充说该飞行员尽管“伤势严重”,但已“平安无事”。该机组的武器系统官是一名备受尊敬的空军上校,他也受了重伤。他依靠生存、逃避、抵抗和逃生(SERE)训练以及卫星信标,爬升至约7000英尺高的崎岖地形,在伊朗军队“大举”搜捕的情况下躲过了抓捕。德黑兰曾向公众悬赏,企图抓获这名失踪的美国空军军官作为战俘。

近48小时后,这名上校在光天化日之下于伊朗山区深处获救。特朗普与战争部长皮特·赫格塞斯一起密切关注了这一大规模营救行动,指挥了数十架飞机、数百名特种作战人员,以及直升机、网络、太空和情报支援。以色列情报部门提供了协助并暂停了空袭;中情局的欺骗手段迷惑了追捕者;MQ-9“收割者”无人机确保了致命的安全范围;伊朗车队遭到了打击。关于战斗情况的报道各不相同:一些报道称发生了交火,另一些则称没有,有几架救援飞机受损但仍安全。两架MC-130J飞机因无法修复而被摧毁,以防落入敌手。

退役将军弗兰克·麦肯齐称赞了此次任务的执行情况,强调了决不让任何人掉队的传统。特朗普宣布将于美国东部时间周一下午1:00与军方官员举行新闻发布会。中央司令部和战争部拒绝立即置评。

人们在说什么

X平台用户主要称赞了美军从伊朗营救F-15E机组人员的大胆行动,特朗普将其誉为历史性壮举,部分用户将其比作“复活节奇迹”。公众人物表达了对参战人员的自豪感。伊朗对机组人员的悬赏引发了人们对潜在泄密的愤怒。怀疑论者则对行动的规模和真实性提出了质疑。

相关文章

Illustration depicting the U.S.-Israel airstrike obliterating an underground Iranian leadership bunker in Tehran amid Operation Epic Fury.
AI 生成的图像

U.S.-Israel strikes destroy Iranian leadership bunker in Operation Epic Fury

由 AI 报道 AI 生成的图像

On March 6, 2026, Israeli forces, backed by U.S. coordination, obliterated an underground command bunker in Tehran as part of the escalating Operation Epic Fury, now in its second week. The strike follows initial attacks that killed Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei and top officials, with President Trump demanding Iran's unconditional surrender and pledging U.S. involvement in selecting a new leader.

In a Monday press conference following the Easter Sunday rescue of a wounded U.S. Weapons Systems Officer from southwest Iran—initially reported amid intense evasion efforts—President Donald Trump and Secretary of War Pete Hegseth revealed the airman's faith-filled message to rescuers: 'God is good.' The operation, involving over 155 aircraft, succeeded without American losses.

由 AI 报道

Anadolu Agency reports Iran downed a US F-15 fighter jet in southern Iran for the first time since the war began over a month ago. One of two pilots is confirmed dead, the other unaccounted for. Rescue operations are ongoing.

The United States and Israel continued military operations against Iran on March 4, 2026, entering the fifth day of the conflict known as Operation Epic Fury. The strikes have targeted Iranian naval assets, missile capabilities, and leadership, including the killing of Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei. Criticism mounts over the lack of congressional approval and evacuation plans for Americans in the region.

由 AI 报道 事实核查

Sen. John Fetterman (D-Pa.) praised President Donald Trump and Israel over Operation Epic Fury—described by the White House as a joint U.S. military campaign with partners against Iran—and said he was “baffled” by Democrats who opposed the strikes. The operation’s claimed toll, including the death of Iran’s supreme leader Ayatollah Ali Khamenei, has been widely reported, though detailed casualty breakdowns remain difficult to independently verify.

As Operation Epic Fury continues into its fifth day, U.S. and Israeli strikes have hit over 1,000 Iranian targets, sinking warships and crippling communications, but Iran retaliated, killing four U.S. service members. Political backlash grows with polls showing majority opposition and pushes for congressional oversight amid rising oil prices.

由 AI 报道

The United States and Israel launched a joint attack on Iran on February 28, 2026, confirming the death of Supreme Leader Ali Khamenei. The operation, dubbed 'Epic Fury,' aimed to degrade Iran's nuclear and military capabilities, prompting retaliatory missile strikes on Israel and US bases in the region. The conflict has led to airspace closures and fears of escalation in the Middle East.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝