U.S. unveils 2026 national defense strategy amid rising tensions

The U.S. Department of War has released its 2026 National Defense Strategy, aiming to maintain the country's status as the world's most formidable fighting force. The document highlights China as the primary strategic competitor and outlines priorities for deterrence, homeland protection, and industrial strengthening. It credits President Trump's leadership for rebuilding the military since his return to office in January 2025.

The 2026 National Defense Strategy frames a global landscape of heightened competition, with major state actors like China, Russia, Iran, and North Korea driving instability. China is pinpointed as the main rival, advancing military modernization to achieve regional dominance in the Indo-Pacific. "Our goal is simple: To prevent anyone, including China, from being able to dominate us or our allies," the strategy states.

Russia poses an acute threat via aggression in Europe, while Iran and North Korea develop missile and nuclear programs. Violent extremist groups remain a persistent global danger. The plan sets three core priorities: defending the homeland, deterring nuclear and strategic attacks, and countering aggression while readying for potential conflict.

It references recent U.S. strikes on Venezuela as embodying the "Trump Corollary to the Monroe Doctrine," aimed at safeguarding American interests in the Western Hemisphere, including access to the Panama Canal, Gulf of America, and Greenland.

Guided by four lines of effort, the strategy prioritizes missions vital to U.S. security and prosperity. These include bolstering homeland defenses against drones, cyber threats, and infrastructure attacks, with emphasis on borders, maritime approaches, and the Golden Dome initiative for countering unmanned aerial systems.

Deterrence against China focuses on enhanced capabilities and posture in the Indo-Pacific, without seeking domination. "Our goal in doing so is not to dominate China; nor is it to strangle or humiliate them," it clarifies. Alliances are to emphasize burden-sharing, with partners leading on lesser threats and the U.S. offering targeted support, alongside calls for greater NATO and Indo-Pacific contributions.

The defense industrial base will be revitalized through domestic production of semiconductors, rare-earth elements, and munitions, positioning the U.S. as the premier arsenal for itself and allies. Over the next year, efforts will expand Pacific naval assets, missile systems, and ally coordination.

Emerging rival technologies—hypersonics, drones, cyber operations, and space systems—prompt 2026 focuses on counter-drone measures, cyber resilience, and border defenses. Nuclear modernization will proceed, alongside R&D in AI, quantum, and unmanned systems on U.S. soil. The strategy seeks a leaner military posture, prioritizing warfighting readiness over broad overseas roles.

"President Trump in his first term and since reentering office in January 2025 has rebuilt the American military to be the world’s absolute best—its most formidable fighting force." It concludes: "defend the homeland, deter aggression abroad, and maintain enduring advantages in the technologies, industries, and forces that make victory certain."

相关文章

Strategic map illustration showing South Korea's strengthened defense against North Korean threats with limited U.S. support, highlighting the 2026 U.S. National Defense Strategy.
AI 生成的图像

美国国防战略强调韩国在威慑朝鲜方面的主导作用

由 AI 报道 AI 生成的图像

美国国防部2026年国家国防战略指出,韩国有能力在有限美国支持下承担威慑朝鲜威胁的主要责任。这与特朗普政府的“美国优先”政策一致,旨在现代化联盟并将重点转向对抗中国。虽然将朝鲜核威胁评估为严重,但该战略未提及任何去核化目标。

The White House has released the 2025 National Security Strategy under President Donald Trump’s second administration, framing U.S. policy around an 'America First' doctrine, a renewed focus on the Western Hemisphere, and a sharper critique of Europe. The document presents his new term as the start of a “new golden age” for American power, sovereignty, and influence.

由 AI 报道

特朗普政府于12月5日发布的新版《国家安全战略》,通过优先考虑台湾防务并省略朝鲜无核化目标,引发了对韩国安全及其在印太地区角色的质疑。该文件敦促韩国和日本建立防御第一岛链的能力,并强调盟国间增加负担分担。它重申了美国的“美国优先”原则。

随着2026年到来,日本在特朗普总统领导下的美日联盟面临不确定性,担心中美可能达成地区协议,同时中日关系因首相高市早苗的台湾言论而降至新低。

由 AI 报道

在中国经历了今年与美国的动荡贸易战后,最高领导人下达指令,加强国内经济以应对持续或加剧的贸易摩擦。分析人士认为,中央经济工作会议后领导层的用词表明贸易紧张局势预计将持久存在,并可能扩展至欧盟等其他伙伴。

北京指责美国通过新国防政策法案夸大所谓“中国威胁”,并敦促华盛顿以理性态度看待双边关系,避免执行负面条款。外交部表示,该法案干涉中国内政,损害主权、安全和发展利益。

由 AI 报道

In 2025, India encountered significant hurdles in its relations with the United States under President Trump, including steep tariffs on its goods and diplomatic setbacks following the Pahalgam terrorist attack. External Affairs Minister S. Jaishankar had expressed optimism earlier in the year about converging interests. However, events unfolded differently, highlighting contrasts in diplomatic strategies with Pakistan.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝