Strategic map illustration showing South Korea's strengthened defense against North Korean threats with limited U.S. support, highlighting the 2026 U.S. National Defense Strategy.
AI 生成的图像

美国国防战略强调韩国在威慑朝鲜方面的主导作用

AI 生成的图像

美国国防部2026年国家国防战略指出,韩国有能力在有限美国支持下承担威慑朝鲜威胁的主要责任。这与特朗普政府的“美国优先”政策一致,旨在现代化联盟并将重点转向对抗中国。虽然将朝鲜核威胁评估为严重,但该战略未提及任何去核化目标。

美国国防部1月23日发布2026年国家国防战略(NDS),评估韩国凭借其强大的军队、高额国防开支、健全的国防工业以及强制兵役制度,有能力承担威慑朝鲜威胁的主要责任。该文件指出,“韩国也有这样做意愿,因为它面临来自朝鲜的直接且明确的威胁”,并可凭借“关键但更有限的美国支持”实现这一目标。这种责任平衡的转变符合更新驻韩美军态势并现代化首尔-华盛顿联盟的努力,将重点转向威慑中国日益增长的威胁。NDS将朝鲜描述为韩国和日本(均为美国条约盟国)的“直接军事威胁”,指出其核力量对美国本土构成“明确且现实的核攻击危险”。尽管如此,与2022年版一样,2026年NDS未设定追求朝鲜去核化的目标;白宫12月的国家安全战略同样排除这一内容,尽管唐纳德·特朗普总统承诺实现朝鲜的“完全”去核化。该战略强调负担分担至关重要,赞扬韩国自愿将GDP的3.5%用于国防作为盟国的“典范”。5月,国防部长皮特·赫格塞斯(Pete Hegseth)委托副部长埃尔布里奇·科尔比(Elbridge Colby)起草NDS,优先考虑盟国负担分担和针对中国的印太威慑。科尔比即将访问韩国和日本备受期待。外界猜测28,500名驻韩美军(传统上以陆军为主,专注于朝鲜)可能发生变化,转向在中国应急情况下在半岛以外发挥更广泛作用。这种方法旨在打造“更强大且互惠互利”的联盟,更好契合美国优先事项,同时激励盟国加强欧洲、中东和朝鲜半岛的自卫能力。

人们在说什么

X平台讨论强调2026年美国国家国防战略指出韩国可在更有限美国支持下承担威慑朝鲜的主要责任,反映负担分担转变和中国重点。记者和分析师中立报道细节,一些人指出对联盟动态和“美国优先”优先事项的影响。情绪大多中立,略带对美减少介入的怀疑语气。

相关文章

Illustration of South Korean and US officials sealing a defense pact on peninsula security and nuclear submarines amid new Pentagon strategy.
AI 生成的图像

美国新国防战略强调首尔在半岛安全中的主导作用

由 AI 报道 AI 生成的图像

五角大楼2026年国家国防战略强调韩国在朝鲜半岛安全中的主导作用,国防部对此表示欢迎。外交部长赵贤与一位美国官员讨论了获取核动力潜艇以增强威慑力和联盟的必要性。这与特朗普总统的“美国优先”政策一致,推动韩国加强自主国防。

特朗普政府于12月5日发布的新版《国家安全战略》,通过优先考虑台湾防务并省略朝鲜无核化目标,引发了对韩国安全及其在印太地区角色的质疑。该文件敦促韩国和日本建立防御第一岛链的能力,并强调盟国间增加负担分担。它重申了美国的“美国优先”原则。

由 AI 报道

五角大楼周六宣布,国防部政策副部长埃尔布里奇·科尔比将于本周末访问韩国和日本,此前发布了新的《国家防御战略》(NDS)。此行旨在推进唐纳德·特朗普总统的“通过实力实现和平”议程,讨论负担分担以及美军在朝鲜半岛部队的潜在调整。李在明总统回应称,实现自主国防是“最基本的根本”。

North Korea denounced on Tuesday the United States' approval of South Korea's nuclear-powered submarine push, warning it would trigger a 'nuclear domino' in the region. This marks Pyongyang's first response to the joint fact sheet released last Friday on outcomes from summits between the two allies' leaders. North Korea labeled the document as formalizing a confrontational stance and vowed countermeasures.

由 AI 报道

U.S. Defense Secretary Pete Hegseth positively assessed South Korea's push to retake wartime operational control from the United States, calling it a 'great' endeavor. He depicted South Korea as a 'combat credible partner' during a press meeting on a plane en route to Malaysia. The remarks underscore the U.S. emphasis on allies assuming greater security responsibilities.

韩国和美国正在考虑在今年年度防长会谈中制定华盛顿向首尔移交战时作战指挥权(OPCON)的時間表。2028年被广泛视为可能的目標,这与李在明总统推动在其任期结束于2030年前实现基于条件的移交相一致。

由 AI 报道

美国参议院确认韩裔美国人约翰·诺为印太安全事务国防部助理部长。以53比43票的投票结果,在朝鲜威胁和中国强势态势中加强了美韩防务联系。诺在确认过程中强调韩国国防能力有助于威慑中国。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝