WeRide计划在香港和新加坡推出Robotaxi

总部位于广州的WeRide计划今年在香港街道上部署无人驾驶出租车和巴士,同时将于4月1日起通过Grab在新加坡启动服务。乘客可使用Grab应用叫车,初期将有安全操作员在车上以符合当地法规。

中国无人驾驶巨头WeRide正积极拓展海外市场。总部位于广州的公司宣布,今年将在香港推出无人驾驶出租车和巴士服务。同时,WeRide计划与Grab合作,在新加坡推出其Robotaxi GXR车型。从4月1日起,新加坡乘客可以使用Grab应用叫车无人驾驶车辆。公司发言人Zhang表示,初期将配备安全操作员,以遵守当地法规。WeRide此举反映了中国自动驾驶企业寻求大陆以外新业务的努力。同样,总部位于广州的Pony.ai公关经理Guo Yu周二表示,该公司正与香港进行扩张谈判。中国自动驾驶企业在寻求海外增长之际,正面临激烈竞争,包括Baidu的Apollo Go服务已在多地运营。关键词中提到的其他地点如阿布扎比、武汉和Hubei省显示了该行业的广泛布局,但本次公告聚焦香港和新加坡。(约180字)

相关文章

Tesla Cybercab robotaxi interior at DOT event: spacious two-seat autonomous cabin with panoramic roof, central screen, no steering wheel.
AI 生成的图像

Tesla unveils Cybercab robotaxi interior at DOT event

由 AI 报道 AI 生成的图像

Tesla showcased the interior of its two-seat Cybercab robotaxi at a U.S. Department of Transportation event in Washington, D.C., highlighting features for autonomous rides. The display emphasized accessibility and space efficiency, with mass production planned for April 2026. Riders can expect app-based hailing similar to Uber and Lyft, but without a human driver.

中国自动驾驶技术公司 Pony.ai 正在押注“资产轻型”策略和新一代低成本无人驾驶汽车,以推动其无人驾驶出租车业务的增长,该公司预计到 2030 年实现盈亏平衡。该模式下,Pony.ai 将与第三方公司合作,后者负责资助其无人驾驶出租车车队的部署。最近,该公司与在中国 180 多个城市运营的 Sunlight Mobility 扩大了合作,在广州部署初始车队。

由 AI 报道

Waymo launched driverless taxi operations in Dallas, Houston, San Antonio, and Orlando on February 24, 2026, bringing its total to 10 cities. The service initially opens to select riders in these areas. Meanwhile, competitor Tesla operates driverless robotaxis in zero cities.

Tesla has begun notifying users via its Robotaxi app about the addition of more vehicles to the ride-hailing service in the Bay Area. The update encourages riders to summon their next trip with the expanded fleet.

由 AI 报道

一项允许广东私家车进入香港市区的新方案已于周二启动,每天限额100辆车。首日近100辆内地车经港珠澳大桥进入香港,社交媒体用户开始销售驾驶课程,本地企业提供停车折扣和住宿套餐等优惠吸引司机。

优步现已在香港推出直达澳门的豪华轿车服务,每趟费用高达3500港元(448美元)。这项由九龙专线巴士控股公司独家运营的服务,需要至少提前24小时通过优步App预订,预计将吸引商务旅客和小团体粉丝前往赌场中心参加演唱会等大型活动。

由 AI 报道

Tesla has received approval from the Arizona Department of Transportation to operate a paid ride-hailing service in the state, expanding its supervised robotaxi program from Texas and California. The permit requires human safety drivers in all vehicles, marking a step toward broader deployment but not yet full autonomy. This development allows testing in metro Phoenix while competitors like Waymo operate more advanced driverless services.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝