Korea-born Ghanaian ambassador hopes to bridge two motherlands

Ghana's new ambassador to South Korea, Kojo Choi, born in Korea, hopes to strengthen bilateral ties by leveraging cultural similarities and economic opportunities. In an interview with Yonhap News Agency, he highlighted Ghana's production of critical minerals for EV batteries and its role as a gateway to African markets.

Kojo Choi, Ghana's ambassador to South Korea, a naturalized Ghanaian born in Korea, arrived in Seoul in October 2025. In an interview with Yonhap News Agency, he emphasized cultural similarities between the two nations. "The cultures of the two countries are remarkably similar. Just like Korea places great importance on its ethnic identity, Ghana also values its national identity with the same intensity," he said. He added that both prioritize family-centered life and community.

Choi moved to Ghana in 1992 with his missionary parents and built a reputation as a successful businessman there, which he calls his "second motherland." However, his appointment sparked public opposition in Ghana. "I had never expected my appointment would be at the center of such heated controversy. Seeing it escalate into a national issue weighed heavily on me," he recalled. Stories of his childhood in Ghana and missionary service helped shift public opinion.

Economically, amid global supply chain uncertainties, Choi suggested Ghana as a key to Korea's new growth strategy. Ghana produces critical minerals like nickel, lithium, and manganese for EV batteries and is nurturing an EV ecosystem. "With Hyundai Motor's assembly plant in Ghana as a starting point, I believe new opportunities will emerge if we expand our partnership to include both the upstream and downstream sectors of the battery industry," he said. Ghana also serves as a logistics gateway to Europe and the United States.

He noted talks between sub-Saharan nations and the U.S. to revive duty-free access, paused under the Trump administration. "If we can make use of this institutional basis, we can realize a market expansion strategy that connects Ghana, Africa, Europe and the U.S.," he said. Ahead of the 50th anniversary of diplomatic relations in 2027, Choi hopes to co-host K-pop performances in Ghana and facilitate reciprocal state visits by President Lee Jae-myung and Ghanaian President John Mahama. "My greatest goal is to help Korea, the country where I was born, and Ghana, the country that raised me, become the closest of friends and the strongest of partners," he added.

Verwandte Artikel

South Korean Ambassador Kang Kyung-wha at a Washington press conference, pledging enhanced US cooperation for North Korea dialogue and emphasizing South Korea's peacemaking role.
Bild generiert von KI

Südkoreanischer Botschafter verspricht engere Zusammenarbeit mit den USA für Nordkorea-Dialog

Von KI berichtet Bild generiert von KI

In Washington hat die neue südkoreanische Botschafterin in den USA, Kang Kyung-wha, am 18. November zugesagt, eng mit amerikanischen Amtskollegen zusammenzuarbeiten, um Bedingungen für die Wiederaufnahme von Gesprächen mit Nordkorea zu schaffen. Sie betonte die Rolle Südkoreas als Friedensstifter und Schrittmacher bei der Förderung interkoreanischer und US-Nordkorea-Dialoge.

President Lee Jae Myung received diplomatic credentials from eight new ambassadors, including from India, at the presidential office in Seoul on Thursday. The ceremony took place with Foreign Minister Cho Hyun in attendance. The envoys will now formally assume their roles.

Von KI berichtet

President Lee Jae Myung's chief of staff has departed on a trip as a presidential envoy for strategic economic cooperation, Cheong Wa Dae announced on Monday. The move is widely seen as aimed at boosting South Korea's defense exports. Kang Hoon-sik focused on expanding defense cooperation during previous visits.

Der amtierende US-Botschafter in Südkorea, Kevin Kim, erklärte am 28. November in Seoul, dass alle Optionen für einen Friedensplan mit Nordkorea offen bleiben, und bezeichnete Präsident Donald Trump als Friedensstifter. Er betonte die gegenseitige Abhängigkeit der Zukunft von Südkorea und den USA und bekräftigte die Verpflichtungen zur erweiterten Abschreckung. Das gemeinsame Faktenblatt wurde als historisches Dokument gefeiert, das die Sicherheits- und Wirtschaftsbeziehungen stärkt.

Von KI berichtet

The top diplomats of South Korea and the United States will hold talks in Washington this week amid uncertainties over their trade deal following U.S. President Donald Trump's warning of a tariff hike. Foreign Minister Cho Hyun will meet one-on-one with U.S. Secretary of State Marco Rubio to discuss implementing summit agreements, including the trade deal. Cho is also attending a U.S.-led ministerial meeting on critical minerals supply chains.

Die japanische Premierministerin Sanae Takaichi und der südkoreanische Präsident Lee Jae Myung führten am 30. Oktober ihren ersten Gipfel auf den Rändern des Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC)-Forums durch und versprachen, die durch Kriegsvergangenheit belasteten Beziehungen zu stärken. Die Führer betonten die Bedeutung der trilateraren Zusammenarbeit mit den Vereinigten Staaten inmitten rasch veränderter globaler Dynamiken. Das Treffen folgt auf kürzliche Gipfel mit dem US-Präsidenten Donald Trump und unterstreicht Bemühungen, Handels- und Sicherheitsherausforderungen anzugehen.

Von KI berichtet

South Korean President Lee Jae-myung arrived in Beijing on January 5, 2026, beginning his four-day state visit—the first since taking office and following last week's announcement. He will meet President Xi Jinping for their second summit in two months to reset ties, boost trade, and discuss security, with further stops including Shanghai.

 

 

 

Diese Website verwendet Cookies

Wir verwenden Cookies für Analysen, um unsere Website zu verbessern. Lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie für weitere Informationen.
Ablehnen