Los pilares de hielo de Shirakawa alcanzan su pico estacional en Nagano

Los pilares de hielo de Shirakawa en Kiso, prefectura de Nagano, han alcanzado su pico estacional, deleitando a los turistas con su belleza natural. Estos carámbanos se forman cuando el agua subterránea se filtra durante el invierno y se congela gradualmente, creando un cortinaje similar a lo largo del acantilado de hasta 50 metros de alto y 250 metros de ancho. La exhibición puede verse hasta mediados o finales de febrero, si el clima lo permite.

En Kiso, prefectura de Nagano, los pilares de hielo de Shirakawa han alcanzado ahora su pico estacional, cautivando a los visitantes con un espectáculo natural impactante. Situados a lo largo de un río en la base de un acantilado, los pilares permiten a los turistas admirarlos desde la orilla opuesta, ofreciendo puntos de vista ideales para la fotografía. Los pilares emergen cuando el agua subterránea se filtra a través de la roca durante el invierno y se congela de manera incremental, formando un velo de hielo que abarca hasta 50 metros de altura y 250 metros de ancho. Los funcionarios locales de turismo señalan que este fenómeno permanece visible hasta mediados o finales de febrero, sujeto a las condiciones meteorológicas. De 5:30 p. m. a 9:30 p. m., las formaciones de hielo están iluminadas, transformando la escena en una exhibición nocturna hipnotizante. Como sello distintivo de las atracciones invernales de Nagano, los pilares de hielo de Shirakawa atraen multitudes ansiosas por presenciar esta maravilla efímera cada año.

Artículos relacionados

First snowfall blankets central Tokyo and Yokohama streets, with pedestrians and vehicles navigating light snow and icy roads on January 2, 2026.
Imagen generada por IA

Tokyo and Yokohama see first snowfall of season, one day earlier than average

Reportado por IA Imagen generada por IA

On Friday, January 2, 2026, the first snowfall of the season was observed in central Tokyo and Yokohama. According to the Japan Meteorological Agency, it arrived one day earlier than the average but 14 days later than last season. The agency warned of heavy snowfall through Saturday in eastern to western regions facing the Sea of Japan, urging caution against traffic accidents on icy roads.

El agua que se filtra de acantilados rocosos cerca de la estación Senjojiki en la línea JR Gono en Fukaura, prefectura de Aomori, se ha congelado en cortinas de hielo, cautivando a los transeúntes. Expuestas a vientos fríos del mar de Japón, las carámbanas miden unos 20 metros de alto y 100 metros de ancho, formando una popular vista invernal. Se redujeron ligeramente el fin de semana por el alza de temperaturas, pero se espera que crezcan de nuevo si persiste el frío.

Reportado por IA

Travel booking site Jalan surveyed users aged 20-59 on the most magical winter sceneries in Japan's eastern Kanto region, receiving 1,089 responses. The top 10 spots feature frozen waterfalls, snowy landscapes, and hot spring events.

La llegada de gansos de frente blanca migratorios ha alcanzado su máximo en el estanque Izunuma, en la prefectura de Miyagi, con al menos 100.000 aves avistadas invernando allí esta temporada. El estanque, junto al adyacente Uchinuma, está registrado en la Convención de Ramsar sobre conservación de humedales y es uno de los mayores paradas de invernada de aves migratorias en Japón.

Reportado por IA

La Agencia Meteorológica de Japón pronostica nevadas intensas de nivel de alerta en zonas montañosas y llanuras principalmente en el lado del mar de Japón desde el norte hasta el oeste de Japón hasta alrededor del domingo, debido a un patrón de presión invernal fuerte persistente. La agencia y el Ministerio de Tierras, Infraestructura, Transporte y Turismo emitieron un anuncio de emergencia conjunto el lunes, instando a la precaución ante interrupciones en el transporte público y a abstenerse de salidas no esenciales. Los servicios del Akita Shinkansen han sido suspendidos por la nieve.

In an update to prior warnings, the Japan Meteorological Agency forecasts up to 80 cm of snow in Tohoku, Hokuriku, and Tokai regions, and 60 cm in Kinki, through 6 a.m. Monday. Nationwide winds exceeding 20 m/s heighten risks of travel disruptions.

Reportado por IA

Tsunehide Shimabukuro, un alfarero de 77 años en Yomitan, Okinawa, mantiene la tradición de la cerámica Tsuboya utilizando un horno escalonado. Designado en 2025 como titular de la importante propiedad cultural inmaterial de la prefectura de Okinawa, pinta a mano patrones de crisantemos arabescos de la era del Reino Ryukyu con pinceles japoneses y opera una rueda de patada heredada de su padre. Ante la disminución de recursos, sigue comprometido con valorar el oficio.

 

 

 

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar