나가노 시라카와 얼음기둥, 계절 최고조 맞아

나가노현 키소의 시라카와 얼음기둥이 계절 최고조에 달해 자연미로 관광객들을 매료시키고 있다. 이 얼음기둥은 겨울철 지하수가 스며나와 서서히 얼면서 50m 높이와 250m 너비의 절벽을 따라 커튼처럼 드리워진다. 날씨가 허락하는 한 2월 중하순까지 관람할 수 있다.

나가노현 키소에서 시라카와 얼음기둥이 계절 최고조에 달해 방문객들을 매혹하는 인상적인 자연 경관을 선보이고 있다. 절벽 기슭의 강변에 위치한 이 기둥들은 맞은편 강변에서 감상할 수 있으며, 사진 촬영에 이상적인 전망 지점을 제공한다. 겨울철 지하수가 암석을 통해 스며나와 점진적으로 얼면서 최대 50m 높이와 250m 폭의 얼음 베일을 형성한다. 지역 관광 당국은 날씨 조건에 따라 2월 중하순까지 이 현상을 볼 수 있다고 밝혔다. 오후 5시 30분부터 9시 30분까지 얼음 형상들이 조명을 받아 장면을 매혹적인 야간 쇼로 바꾼다. 나가노의 겨울 명소의 상징으로, 시라카와 얼음기둥은 매년 이 일시적인 경이로움을 목격하려는 군중을 끌어당긴다.

관련 기사

First snowfall blankets central Tokyo and Yokohama streets, with pedestrians and vehicles navigating light snow and icy roads on January 2, 2026.
AI에 의해 생성된 이미지

Tokyo and Yokohama see first snowfall of season, one day earlier than average

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

On Friday, January 2, 2026, the first snowfall of the season was observed in central Tokyo and Yokohama. According to the Japan Meteorological Agency, it arrived one day earlier than the average but 14 days later than last season. The agency warned of heavy snowfall through Saturday in eastern to western regions facing the Sea of Japan, urging caution against traffic accidents on icy roads.

아오모리현 후카우라 JR 고노선 센조지키역 근처 바위 절벽에서 스며든 물이 얼어붙어 얼음 커튼을 형성, 지나가는 사람들을 사로잡고 있다. 일본해의 찬 바람에 노출된 고드름은 높이 약 20m, 너비 100m에 달해 인기 겨울 경관이다. 주말 기온 상승으로 약간 줄었으나 추위 지속 시 다시 확대될 전망이다.

AI에 의해 보고됨

Travel booking site Jalan surveyed users aged 20-59 on the most magical winter sceneries in Japan's eastern Kanto region, receiving 1,089 responses. The top 10 spots feature frozen waterfalls, snowy landscapes, and hot spring events.

이동성 흰이마가제의 미야기현 이즈누마 연못 도래가 정점에 달했다. 이번 시즌 최소 10만 마리가 이곳에서 월동 중 목격됐다. 인접한 우치누마와 함께 람사르 습지 보전 협약에 등록된 이 연못은 일본 최대 철새 월동 중간기착지 중 하나로 알려져 있다.

AI에 의해 보고됨

일본 기상청은 지속되는 강력한 겨울 기압 패턴으로 인해 일본 북부에서 서부 일본해 측면의 산악지대와 평야에서 일요일 무렵까지 경보 수준의 대설이 예상된다고 예보했다. 기상청과 국토교통성은 월요일 공동으로 긴급 공지를 발표하며 대중교통 혼란에 주의하고 불필요한 외출을 자제할 것을 촉구했다. 아키타 신칸센 서비스는 눈으로 인해 정지됐다.

In an update to prior warnings, the Japan Meteorological Agency forecasts up to 80 cm of snow in Tohoku, Hokuriku, and Tokai regions, and 60 cm in Kinki, through 6 a.m. Monday. Nationwide winds exceeding 20 m/s heighten risks of travel disruptions.

AI에 의해 보고됨

오키나와 요미탄의 77세 도예가 시마부쿠로 츠네히데는 노베키로 츠보야 야키 전통을 지키고 있다. 2025년 오키나와현 중요 무형문화재 보유자로 지정된 그는 일본 붓으로 류큐 왕국 시대의 국화 아라베스크 문양을 손으로 그려내고, 아버지에게 물려받은 발차기 바퀴를 사용한다. 자원이 줄어드는 상황에서도 이 공예를 소중히 여기는 데 헌신하고 있다.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부