Marshall University accueillera la traductrice Megan McDowell

Marshall University accueillera une discussion avec l'acclamée traductrice littéraire Megan McDowell le 5 mars. L'événement, intitulé «At the Limits of Language: Creativity in Translational Problems», aura lieu à 19 heures dans l'Atrium de la Drinko Library. Il est gratuit et ouvert au public.

L'Université Marshall à Huntington, en Virginie-Occidentale, a annoncé un événement à venir mettant en vedette Megan McDowell, une traductrice de premier plan de la littérature latino-américaine. La discussion, prévue pour 19 heures le jeudi 5 mars, dans l'Atrium de la Drinko Library au troisième étage de la bibliothèque, explore la créativité dans la résolution des défis de traduction. McDowell, originaire de Richmond, dans le Kentucky, et résidant actuellement à Santiago, au Chili, a traduit des œuvres d'auteurs latino-américains contemporains tels que Samanta Schweblin, Mariana Enriquez et Alejandro Zambra. Ses contributions à la littérature anglophone incluent des traductions primées qui ont reçu le National Book Award for Translated Literature, le prix English PEN, le Premio Valle-Inclán et deux O. Henry Prizes. Elle a également été nominée quatre fois pour l'International Booker Prize et une fois pour le Kirkus Prize. De plus, ses traductions de nouvelles ont paru dans des publications telles que The New Yorker, The Paris Review, The New York Times Magazine, Tin House, McSweeney’s et Granta. En 2020, McDowell a reçu un Award in Literature de l'American Academy of Arts and Letters. Daniel O’Malley, professeur associé d'anglais et codirecteur du programme Herd Humanities, a loué McDowell dans un communiqué de l'université : « Megan est l'une des traductrices de littérature latino-américaine les plus respectées travaillant aujourd'hui. Elle est responsable de la mise à disposition en anglais de tant de voix contemporaines acclamées, innovantes et excitantes. Pour moi personnellement, voir son nom sur un livre agit comme une endorsement ou un sceau d'approbation — si Megan trouve cet auteur convaincant, alors il mérite absolument votre temps. » O’Malley a également souligné la valeur de l'événement : « Il peut parfois sembler intimidant de naviguer dans le monde de la littérature au-delà de sa propre langue maternelle, avoir Megan parler de cette expérience sera certainement éclairant. Pour nos étudiants, c'est une merveilleuse opportunité d'entendre quelqu'un qui est non seulement une traductrice internationalement acclamée, mais aussi originaire des Appalaches. Elle a l'expérience pour aider les étudiants — ou quiconque — à voir des moyens de construire une vie autour de leurs passions pour la langue et la littérature. » La présentation est sponsorisée par Herd Humanities, The John Deaver Drinko Academy, Marshall Libraries et The Honors College de Marshall University.

Articles connexes

Poet sisters Marie Mariya and Megumi Moriyama spoke at Tokyo's Setagaya Literary Museum about their back-translation of Arthur Waley's English version of 'The Tale of Genji,' drawing over 100 attendees. They shared touching memories of meeting Donald Keene and his passion for the work. The event ties into an ongoing exhibition on Keene's legacy.

Rapporté par l'IA

New York Times bestselling author Virginia Evans, a James Madison University alumna, will visit her alma mater on April 9, 2026, for a reading and discussion of her debut novel, The Correspondent. The event, free and open to the public, features a conversation with Associate Professor Dr. Sofia Samatar. Evans's book, published in April 2025, topped the bestseller list in February 2026.

Literary Hub has released an article exploring the challenges and rewards of translating and publishing the works of Japanese author Kanako Nishi. The piece, titled 'When Persistence Pays Off,' highlights the persistence required in bringing her stories to English readers.

Rapporté par l'IA

New York Times bestselling author Megha Majumdar visited Rollins College to share insights on her latest novel, "A Guardian and a Thief." During a talk on February 19, she emphasized the importance of embracing failure in writing. The event highlighted themes from her book and her creative process.

 

 

 

Ce site utilise des cookies

Nous utilisons des cookies pour l'analyse afin d'améliorer notre site. Lisez notre politique de confidentialité pour plus d'informations.
Refuser