Marshall University acogerá a la traductora Megan McDowell

Marshall University acogerá una discusión con la aclamada traductora literaria Megan McDowell el 5 de marzo. El evento, titulado «At the Limits of Language: Creativity in Translational Problems», tendrá lugar a las 19.00 en el Atrio de la Biblioteca Drinko. Es gratuito y abierto al público.

Marshall University, en Huntington, Virginia Occidental, ha anunciado un evento próximo protagonizado por Megan McDowell, una destacada traductora de literatura latinoamericana. La discusión, programada para las 19.00 del jueves 5 de marzo en el Atrio de la Biblioteca Drinko, en el tercer piso de la biblioteca, explora la creatividad en el abordaje de desafíos traductológicos. McDowell, originaria de Richmond, Kentucky, y residente actualmente en Santiago de Chile, ha traducido obras de autores latinoamericanos contemporáneos como Samanta Schweblin, Mariana Enriquez y Alejandro Zambra. Sus contribuciones a la literatura en lengua inglesa incluyen traducciones premiadas que han recibido el National Book Award for Translated Literature, el premio English PEN, el Premio Valle-Inclán y dos O. Henry Prizes. También ha sido nominada cuatro veces al International Booker Prize y una al Kirkus Prize. Además, sus traducciones de relatos cortos han aparecido en publicaciones como The New Yorker, The Paris Review, The New York Times Magazine, Tin House, McSweeney’s y Granta. En 2020, McDowell recibió un Award in Literature de la American Academy of Arts and Letters. Daniel O’Malley, profesor asociado de inglés y codirector del programa Herd Humanities, elogió a McDowell en un comunicado de la universidad: «Megan es una de las traductoras de literatura latinoamericana más reconocidas que trabajan hoy en día. Es responsable de hacer disponibles en inglés tantas voces contemporáneas aclamadas, innovadoras y emocionantes. Para mí personalmente, ver su nombre en un libro funciona como un aval o un sello de aprobación: si Megan encuentra a este autor convincente, entonces sin duda merece tu tiempo». O’Malley añadió sobre el valor del evento: «A veces puede resultar intimidante navegar por el mundo de la literatura más allá de tu lengua materna, por lo que tener a Megan hablando de esa experiencia seguro que será revelador. Para nuestros estudiantes, es una oportunidad maravillosa de escuchar a alguien que no solo es una traductora aclamada internacionalmente, sino también nativa de Apalaches. Tiene la experiencia para ayudar a los estudiantes —o a cualquiera— a ver formas de construir una vida en torno a sus pasiones por el lenguaje y la literatura». La presentación está patrocinada por Herd Humanities, The John Deaver Drinko Academy, Marshall Libraries y The Honors College de Marshall University.

Artículos relacionados

Realistic illustration of the International Booker Prize 2026 longlist announcement, showcasing 13 diverse translated books on a library table with prize details.
Imagen generada por IA

International Booker Prize anuncia lista larga 2026 de 13 libros traducidos

Reportado por IA Imagen generada por IA

El International Booker Prize ha revelado su lista larga de 2026, con 13 obras de ficción traducida de 11 idiomas. Seleccionadas de entre 128 envíos, las obras celebran la ficción de larga extensión y colecciones de relatos publicados en el Reino Unido o Irlanda entre el 1 de mayo de 2025 y el 30 de abril de 2026. El premio, que celebra su décimo aniversario, otorga 50.000 libras repartidas a partes iguales entre autor y traductor.

Las poetas hermanas Marie Mariya y Megumi Moriyama hablaron en el Museo Literario de Setagaya en Tokio sobre su retrotraducción al japonés de la versión inglesa de 'The Tale of Genji' de Arthur Waley, atrayendo a más de 100 asistentes. Compartieron emotivos recuerdos de su encuentro con Donald Keene y su pasión por la obra. El evento está vinculado a una exposición en curso sobre el legado de Keene.

Reportado por IA

New York Times bestselling author Virginia Evans, a James Madison University alumna, will visit her alma mater on April 9, 2026, for a reading and discussion of her debut novel, The Correspondent. The event, free and open to the public, features a conversation with Associate Professor Dr. Sofia Samatar. Evans's book, published in April 2025, topped the bestseller list in February 2026.

El Dublin City Council ha revelado las 20 novelas incluidas en la lista larga para el Dublin Literary Award 2026, la 31.ª edición de este premio internacional. La novelista debutante irlandesa Niamh Ní Mhaoleoin y Sally Rooney destacan de manera prominente en la lista con sus respectivas obras. El premio reconoce ficción destacada en inglés y obras traducidas nominadas por bibliotecas de todo el mundo.

Reportado por IA

Los autores más vendidos John Scalzi y Martha Wells liderarán el cartel en Pop Madness, la convención gratuita anual de cultura pop de la San Antonio Public Library. El evento, programado para el 7 de marzo en la Central Library, contará con paneles, firmas de libros, concursos de cosplay y actividades familiares. Celebra el fandom con autores, artistas y experiencias interactivas diversas.

La Librería Café de Pombo en Santa Marta ha inaugurado su nuevo espacio, convirtiéndose en el recinto literario más grande del Caribe colombiano. Este centro cultural ofrece un refugio tranquilo para los lectores, alejado del bullicio diario. El proyecto surge de una alianza entre la Universidad del Magdalena y la Fundación Gaifas & Nena Pombo.

Reportado por IA

Janet Mérida 'Janis' y Erika Maldonado 'Maldo', creadoras del podcast Morras Malditas, lanzaron el libro Apaguemos la luz y entremos a la noche, que recopila leyendas sobrenaturales de Oaxaca y Sonora. La obra se presentó en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara 2025, donde hablaron sobre sus viajes para documentar estas historias orales. En entrevista con MILENIO, expresaron más temor hacia los vivos que hacia los muertos.

 

 

 

Este sitio web utiliza cookies

Utilizamos cookies para análisis con el fin de mejorar nuestro sitio. Lee nuestra política de privacidad para más información.
Rechazar