Séoul prévoit de multiplier par dix le nombre d'interprètes pour le tourisme médical

Le gouvernement métropolitain de Séoul a annoncé qu'il portera cette année son vivier de coordinateurs-interprètes pour le tourisme médical à environ 1 000, soit près de dix fois le nombre actuel. Cette mesure vise à mieux servir l'afflux croissant de patients étrangers. Cette initiative fait suite à un protocole d'accord signé la semaine dernière avec l'Association K-Medical Tourism.

L'annonce a été faite le lundi 9 mars 2026, dans le cadre des efforts pour soutenir le secteur florissant du tourisme médical dans la ville. Dans le cadre de l'accord avec l'Association K-Medical Tourism, des coordinateurs-interprètes seront déployés dans les principaux établissements médicaux soutenus par la municipalité. Les deux parties prévoient également de lancer des programmes de formation pour améliorer les compétences en interprétation des professionnels.  nnCes coordinateurs fourniront des traductions pendant les chirurgies et les traitements, ainsi que des conseils sur les options de traitement et les services de tourisme médical pour les patients étrangers. L'élargissement devrait offrir une assistance plus complète, couvrant tout, des consultations préalables au traitement au suivi post-traitement.  nnDes statistiques de l'Institut de développement de l'industrie de la santé de Corée indiquent que la Corée du Sud a accueilli plus de 1 170 000 touristes médicaux étrangers en 2024, dont 998 642 – soit environ 85 % – se rendant à Séoul, le nombre le plus élevé enregistré. Cette augmentation s'aligne sur la tendance « Karecation », qui mêle soins médicaux et expériences de vacances en Corée, les touristes recherchant des services combinant loisirs et santé.  nnUn rapport de l'Hana Institute of Finance le mois dernier a montré que les dépenses en tourisme médical ont bondi de 438 % en 2024 par rapport à 2019. Les services de dermatologie représentaient 57,4 % de la consommation l'année dernière, en hausse par rapport à 21,1 % en 2019, tandis que la part de la chirurgie plastique est passée de 33,4 % à 23,1 %. Cela indique une préférence pour des procédures plus rapides et moins invasives qui s'intègrent dans les itinéraires de voyage.  nnPour renforcer son attractivité, Séoul prévoit une plateforme intégrée pour les informations sur les hôpitaux, les visas, les hébergements et le tourisme. La ville créera également des « medical-friendly accommodations » près des hôpitaux pour des séjours plus longs. Kim Myung-ju, chef du département du tourisme de la ville, a déclaré : « En élargissant le vivier de coordinateurs-interprètes et en fournissant des informations en temps opportun, nous aiderons à garantir que les touristes médicaux étrangers visitant Séoul reçoivent des services médicaux précis et profitent d'un séjour plus satisfaisant. »

Articles connexes

U.S. and South Korean officials launch visa support desk at Seoul embassy to aid Korean investors after Georgia raid.
Image générée par IA

U.S. opens visa support desk for Korean investors after Georgia raid

Rapporté par l'IA Image générée par IA

South Korea and the United States launched the Korean Investment and Travel Desk at the U.S. Embassy in Seoul to streamline visa procedures for Korean investors, following the detention of over 300 Korean workers in a Georgia immigration raid. The initiative aims to clarify visa rules and reduce entry uncertainties for skilled employees. Subcontractors will now apply through prime contractors like Samsung and SK.

Korea's regional cities are emerging as new hotspots for foreign tourists. With projections of 20.36 million visitors this year surpassing pre-pandemic levels, a global shift toward slower, experience-driven travel is drawing crowds beyond Seoul, Busan, and Jeju. Yet experts warn that without robust local infrastructure and unique content, this momentum may not endure.

Rapporté par l'IA

The education ministry has confirmed the medical school admission quota at 3,548 for the 2027 academic year, an increase of 490 from 2024. This decision comes amid past conflicts over quota hikes. The government plans to gradually raise it by an average of 668 annually through 2031.

Lee Yun-hyang, former director of the State Department's Office of Language Services and Donald Trump's interpreter, met with Korean reporters in Washington on March 26 to recall the three US-North Korea summits. She described the tense yet warm atmosphere of the 2018 Singapore, 2019 Hanoi, and Panmunjom meetings, highlighting the leaders' determination for dialogue. Lee said she used her tone to foster a positive mood during the talks.

Rapporté par l'IA

À Washington, la nouvelle ambassadrice de Corée du Sud aux États-Unis, Kang Kyung-wha, s'est engagée le 18 novembre à travailler étroitement avec ses homologues américains pour créer les conditions de reprise des pourparlers avec la Corée du Nord. Elle a souligné le rôle de la Corée du Sud en tant que pacificatrice et moteur principal dans la promotion des dialogues intercoréens et entre les États-Unis et la Corée du Nord.

Heads of health authorities from South Korea, China, and Japan agreed to bolster trilateral cooperation on universal health coverage and mental health using AI and digital technologies at the 18th Tripartite Health Ministers' Meeting in Seoul. The pact comes amid diplomatic tensions between Tokyo and Beijing over Taiwan. The dialogue originated in 2007 from joint efforts on pandemic influenza preparedness.

Rapporté par l'IA

Senior diplomats from South Korea and the United States discussed efforts to strengthen their alliance through public diplomacy on April 1. They explored joint initiatives including digital communication and people-to-people exchanges, and signed a memorandum for the US 250th independence anniversary. The US expressed concerns over South Korea's recent online misinformation law revision.

 

 

 

Ce site utilise des cookies

Nous utilisons des cookies pour l'analyse afin d'améliorer notre site. Lisez notre politique de confidentialité pour plus d'informations.
Refuser