中国、南京博物館の絵画流出スキャンダルを受け全国の博物館で監査を指示

中国国家文物局は水曜日、全国的なキャンペーンの実施を発表した。これに伴い、今年中にすべての国有博物館に対し、所蔵品の一点ずつの実地棚卸しを行い、記録と現物を照合することを義務付けた。この命令は、南京博物館で発覚した組織的な管理不備を受けたもので、同館所蔵の推定1230万ドル相当の明代の著名な絵画が北京の競売に出品された事態に直接対応するものとなる。

中国国家文物局(NCHA)は4月1日水曜日、公式SNSアカウントに通知を掲載し、全国的なキャンペーンの実施を発表した。

この通達は、すべての国有博物館に対し、今年中に所蔵品の一点ずつの詳細な実地棚卸しを行い、各美術品が公式記録と一致しているかを検証し、帳簿と現物の整合性を確保するよう求めている。NCHAは、地方当局に対し「セキュリティの防衛線を強化」し、「博物館の収蔵品安全管理の全体的なレベルを向上させる」よう指示した。

この動きは、中国屈指の機関である南京博物館で明るみに出た組織的な管理不備に直接対応するものだ。サウスチャイナ・モーニング・ポストの報道によると、このスキャンダルは昨年12月、明代の著名な絵画「江南春図」が8800万元(1230万米ドル)相当の推定価格で北京の競売に出品されたことで発覚した。

今回の監査は、全国の国有文化財に対する保護措置を強化することを目的としている。

関連記事

Illustration depicting diverse global tourists joyfully discovering China's landscapes, culture, history, and modern attractions amid record inbound tourism growth.
AIによって生成された画像

China boosts inbound tourism services to attract global visitors

AIによるレポート AIによって生成された画像

Minister of Culture and Tourism Sun Yeli stated at a news conference on people's livelihood during the fourth session of the 14th National People's Congress that China is ramping up efforts to promote the integration of culture and tourism, sharing its landscapes, culture, history, and modern life with global visitors. In 2025, inbound tourist trips exceeded 150 million, up more than 17 percent year-on-year, while spending surpassed $130 billion, an increase of over 40 percent. Authorities will continue improving the full inbound tourism chain to make travel to China easier.

An exhibition of 151 Iranian artifacts at the Inner Mongolia Museum in Hohhot has drawn growing attention since the Middle East conflict began. Iranian media reported damage to Tehran's Unesco-listed Golestan Palace during US-Israeli strikes. The display underscores China's role as a safe haven for vulnerable global heritage.

AIによるレポート

A major exhibition of more than 250 sets of Han dynasty relics, with over 95 per cent shown in Hong Kong for the first time, has opened at the Hong Kong Heritage Discovery Centre in Tsim Sha Tsui. Titled “The Majestic Han: A Golden Age of Vigour and Cultural Integration”, it runs until September 20 with free admission. Development chief Bernadette Linn Hon-ho called it a “sequel” to last year’s Tang dynasty showcase.

Overseas galleries at Hong Kong's Art Central are considering keeping their artworks in the city for months after the fair due to soaring shipping costs from the US-Israeli war on Iran. Fuel surcharges have risen by as much as four times, gallerists told the South China Morning Post. The fair opens at Central Harbourfront on Wednesday and runs until Sunday.

AIによるレポート

The South Korean government will introduce a system to better manage virtual assets under its custody following repeated security breaches, the finance ministry said. The plan was finalized at an emergency economic meeting chaired by Finance Minister Koo Yun-cheol. The central government currently holds about 78 billion won worth of such assets.

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否