GoogleはTranslateアプリを更新し、Androidデバイスに接続された任意のヘッドホンを使ったリアルタイム音声対音声翻訳を可能にします。Gemini AI駆動のベータ機能は70言語以上をサポートし、慣用句やスラングの処理を改善します。最初は米国、メキシコ、インドで展開され、iOS対応は後で予定されています。
GoogleはTranslateアプリに大幅なアップデートを発表し、ライブ翻訳機能を従来のPixel Buds限定から解放しました。新ベータ版では、Androidフォンに接続された任意のイヤホンやヘッドホンでスムーズな双方向音声対音声翻訳が可能になります。この機能はGoogleのGemini AIモデルを基盤とし、話者のトーン、強調、リズムを保持して会話のニュアンスをより良く伝えますが、最近のPixelデバイスでの完全AI音声再現ほど高度ではありません。展開は本日、米国、メキシコ、インドで開始され、70言語以上で音声および画面翻訳をサポートします。Googleによると、Gemini駆動の改善により翻訳がより文脈的になり、特に慣用句やスラング(例:「stealing my thunder」を文字通りではなく適切に他言語で表現)が向上します。このアップグレードはiOS/Androidアプリおよびウェブのテキスト翻訳にも適用され、最初に英語からドイツ語、スペイン語、中国語、アラビア語など約20言語をカバーします。並行して、今年初めに導入した言語学習ツールを強化し、Duolingo風の機能を追加。ユーザーはスキルレベルや焦点領域(例:旅行会話)を指定してカスタムリスニング・スピーキング演習を受けられます。アプリは発音フィードバックを詳細化、日次練習ストリークを追跡し、ドイツ、インド、スウェーデン、台湾など約20新国に拡大します。これはAppleのiOS Live Translation(AirPods ProまたはAirPods 4必須)と対照的です。Googleは数ヶ月以内にiOSへ拡張ヘッドホンサポートを追加し、2026年にさらに国を増やす予定。最近のアプリ更新では「高速」または「高度」翻訳オプションで速度と精度を調整できます。