シュリーブポートの銃乱射事件で子供8人が死亡

日曜日、ルイジアナ州シュリーブポートで男が子供8人(うち7人は自身の子供)を射殺し、女性2人に重傷を負わせる事件が発生した。警察はこれをドメスティック・バイオレンス(DV)に関連する事件と見ている。銃撃犯は妻との離婚計画をめぐって口論になっており、妻ともう一人の女性にも重傷を負わせた。地元の指導者らは、この日を市史上最悪の日の一つと呼んだ。

シュリーブポート警察によると、日曜日、男が銃を乱射し、子供8人が死亡、妻を含む女性2人が重傷を負った。近隣住民がAP通信に語ったところによると、被害に遭った女性は子供たちの母親であり、夫婦は最近、別居をめぐって口論をしていたという。当局によれば、犯人は2019年に銃器関連の罪で有罪判決を受けていたが、ドメスティック・バイオレンスの前科はなかった。当局者は、これが過去2年以上で全米最多の死者を出した銃撃事件であり、地域におけるドメスティック・バイオレンス問題の壊滅的な結末であると指摘した。市議会議員のグレイソン・ブーシェ氏は、市内で「ドメスティック・バイオレンスが深刻な流行状態にある」と述べ、行政、議会、法執行機関が最優先事項として取り組むよう促した。トム・アルセノー市長は、保安官事務所が設置したDVシェルターなど、新しい地域コミュニティのリソースを活用するよう住民に呼びかけた。タバサ・テイラー議員は「これらは、私たちが注意を怠った場合に起こる結果の残滓だ」と語った。支援団体は、ドメスティック・バイオレンスと銃による死の関連性を強調した。「エブリタウン・フォー・ガン・セーフティ」の政策担当ディレクター、サム・レヴィ氏は、「銃による暴力とドメスティック・バイオレンスの結びつきは、アメリカの銃暴力危機の最も確立された、恐ろしい現実の一つだ」と述べた。レヴィ氏は、ルイジアナ州には危機に瀕した人物からの銃器アクセスを一時的に制限できる「極端なリスク」法や「レッドフラッグ(警告)」法が存在しないことを指摘した。元下院議員のガビー・ギフォーズ氏は、銃規制法において同団体からルイジアナ州に低い評価が下されていることを引き合いに出し、指導者たちに改革のための「今すぐの行動」を求めた。「マムズ・デマンド・アクション」のアンジェラ・フェレル=ザバラ氏は、「8人の子供たちの未来が、本来起こり得なかったはずの暴力行為によって奪われた」と述べた。

関連記事

A 17-year-old turned himself in to police following a shooting at the Mall of Louisiana in Baton Rouge that left one person dead and five injured. The incident stemmed from an argument between two groups in the food court. Authorities are still seeking another suspect believed to be connected to the event.

AIによるレポート

A 37-year-old Louisiana woman faces attempted second-degree murder charges after allegedly kicking her 4-year-old daughter out of a second-story apartment window. The child suffered broken wrists and forearms in the April 8 incident at the Mirage Apartments in Bossier City. Bossier City police determined the fall was not accidental.

A 44-year-old woman in Florida allegedly killed her two young children before taking her own life, authorities reported. The incident occurred while the children's father was abroad on business. Deputies discovered the bodies after the father requested a welfare check.

AIによるレポート

Sterling Louis Black faces second-degree murder charges after allegedly shooting his child's mother in a Riverton motel room, leaving their young daughter to discover the body. The child told police that her father was angry with her mother and had gone for a walk. Authorities recovered evidence linking Black to the crime, including a matching handgun.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否