労働委員会、元請企業の使用者性を初めて認定

韓国の忠南地方労働委員会は、新労働法が施行されて以来初めて、元請企業の「使用者性」を認定した。この決定は、下請け労働組合からの交渉要求掲示をめぐる紛争に端を発している。いわゆる「黄色い封筒法」は、労働条件を実質的に支配する企業まで使用者の定義を拡大した。

忠南地方労働委員会は4月2日、韓国原子力安全技術院、韓国原子力研究院、韓国資産管理公社、韓国標準科学研究院に関する事案を審議した。これらの元請企業は、新法で義務付けられている下請け労働組合からの交渉要求の通知を、受領後7日間掲示していなかった。元請企業側は、組合側が使用者性を判断するために必要な具体的な議題や労働条件を提示していないと主張していた。労働委員会は今回の決定において、法執行以来初めて元請企業の使用者性を認めた。この決定により、元請企業には通知の掲示義務が生じる。聯合ニュースによると、委員会は同日夜に当事者へ通知する予定だったが、手続きが延期される可能性もあるという。先月施行された「黄色い封筒法」は、下請け労働を実質的に支配する元請企業に責任を負わせることで、労働者の団体交渉権を拡大することを目的としている。野党である国民の力の趙志連議員によると、3月30日時点で、全国の労働委員会に267件の労働交渉案件が提出されている。今後も同法をめぐる紛争は続くと予想される。

関連記事

Lee Jae-myung at podium warning of excessive union demands harming workers amid Samsung strike threat and AI changes.
AIによって生成された画像

President Lee warns excessive union demands could harm other workers

AIによるレポート AIによって生成された画像

President Lee Jae Myung warned on April 30 that excessive labor union demands could harm unions and other workers, urging responsibility. The remarks came amid threats of an 18-day strike by a major Samsung Electronics union starting May 21. He stressed coexistence amid AI-driven changes.

On March 10, 2026, the first day the so-called yellow envelope law took effect, unionized subcontracted workers targeted major firms like POSCO, Hyundai Mobis and Hanwha Ocean, demanding negotiations over wages and working conditions. Unions threatened strikes if talks are refused, while companies expressed caution within legal bounds.

AIによるレポート

President Lee Jae Myung met Friday with Korean Confederation of Trade Unions (KCTU) President Yang Kyung-soo and other leaders at Cheong Wa Dae to exchange views on protecting workers' rights. Lee highlighted pitfalls in a law requiring employers to convert non-regular workers to permanent status after two years. Yang gave a positive assessment of some administration labor policies while demanding a sharp minimum wage increase.

Industry Minister Kim Jung-kwan said specific investment projects in the United States can be discussed after a new law takes effect on June 18. The move aligns with last year's trade agreement committing South Korea to invest $350 billion in the US.

AIによるレポート

The U.S. Trade Representative (USTR) has initiated Section 301 investigations into South Korea and 59 other economies for failing to adequately ban imports of goods produced with forced labor. This move comes as the Donald Trump administration seeks to introduce new tariffs to replace country-specific emergency tariffs struck down by the Supreme Court last month. South Korea's government plans to engage in close consultations with the U.S. to safeguard national interests.

South Korea's National Assembly passed a special law to manage $350 billion in investments in the United States. The bipartisan vote resolved delays that prompted U.S. President Donald Trump to threaten higher tariffs. The legislation establishes a new corporation to oversee the projects.

AIによるレポート

Brazil's Health Ministry signed a conciliation agreement on Thursday (9) with the Labor Public Prosecutor's Office and the Attorney General's Office, ending a 2007 civil public action on hiring in indigenous territories. The 18,500 workers, nearly 70% indigenous, are now hired directly by the Brazilian Agency for SUS Management Support under the CLT regime. Another 1,018 are in the hiring process under the new model.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否