President Marcos signs executive order declaring national energy emergency amid global oil crisis from Middle East war.
President Marcos signs executive order declaring national energy emergency amid global oil crisis from Middle East war.
AIによって生成された画像

マルコス大統領、国家エネルギー非常事態を宣言

AIによって生成された画像

フェルディナンド・マルコス・ジュニア大統領は3月24日火曜日、米イスラエル・イラン間の紛争がフィリピンの石油供給に及ぼす影響を鑑み、「国家エネルギー非常事態」を宣言した。大統領令第110号を通じ、経済や市民への影響を緩和するためのプログラム「UPLIFT」も導入された。この宣言は、マルコス大統領による変更がない限り1年間有効となる。

フェルディナンド・マルコス・ジュニア大統領は3月24日火曜日、共和国法第7638号に基づき、大統領令第110号を通じて「国家エネルギー非常事態」を宣言した。シャロン・ガリン・エネルギー長官は、2月28日に始まった米イスラエル・イラン間の紛争により、中東産石油のフィリピンへの主要航路であるホルムズ海峡が封鎖に近い状態となっており、「深刻なエネルギー供給不足の差し迫った危険」があると指摘した。フィリピンは石油純輸入国であるため、燃料価格が高騰しており、今後は生活必需品の価格上昇も見込まれている。これを受け、生計・産業・食料・交通に関する政府一体型の支援策「UPLIFT」が採択された。本プログラムはマルコス大統領を議長とし、エネルギー、交通、社会福祉、農業、財務、予算、国家経済開発庁(旧NEDAから改称したDepDev)の各長官で構成される。具体的な措置には、燃料補助金、公共交通機関の運賃補助、無料乗車支援プログラム「Libreng Sakay」、優先レーンの設置、通行料の引き下げ、AICS(危機的状況にある個人向け支援)の実施、農業・漁業従事者への支援、価格監視などが含まれる。バム・アキノ氏やローレン・レガルダ氏といった上院議員らは、燃料に対する12%の付加価値税(VAT)の引き下げや一時停止を提案しているが、DepDevのアルセニオ・バリサカン長官は、原油価格が1バレル200ドルに達し、それが6か月間続いた場合、国内総生産(GDP)が3.5〜4%まで低下する可能性があると警告した。マルコス大統領は、ペソ安が進行する中で政府として可能な限り通貨防衛を行うと述べた。

人々が言っていること

X(旧Twitter)上でのマルコス大統領による大統領令第110号での国家エネルギー非常事態宣言に対する反応は、中東紛争が石油供給に及ぼす影響を確認するジャーナリストやメディアによる報道の共有が大部分を占めている。肯定的な意見は、UPLIFTによる保護策を伴う賢明で先制的な措置であると評価する一方で、懐疑的な意見は政府による宣伝であると批判し、短期的解決策を超えた長期的な計画に疑問を呈している。中立的な投稿では、燃料調達や補助金といった具体的な措置の詳細が伝えられている。

関連記事

Motorists queue at a Metro Manila gas station with elevated fuel prices despite Strait of Hormuz safe passage assurances amid Iran war effects.
AIによって生成された画像

ホルムズ海峡の安全航行の保証にもかかわらず、メトロマニラの燃料価格は高止まり

AIによるレポート AIによって生成された画像

テヘラン側がフィリピン当局に対し、ホルムズ海峡を通じた安全航行を保証したにもかかわらず、4月4日時点のメトロマニラの燃料価格は高水準を維持している。これは、フェルディナンド・マルコス大統領が3月24日に国家エネルギー非常事態を宣言した後も、イラン戦争の影響が続いているためである。

フェルディナンド・マルコス大統領は、中東情勢の悪化に伴う原油価格の高騰を受け、全政府機関に対し電力および燃料消費の削減を徹底するよう指示した。ラルフ・レクト官房長官は、官僚組織全体でこの遵守が義務であることを強調しており、すでに1,000カ所以上の事務所で査察が実施されている。

AIによるレポート

On Thursday, March 12, President Ferdinand Marcos Jr. certified as urgent a bill granting him emergency powers to suspend or reduce excise taxes on petroleum products. The move aims to address soaring fuel prices amid Middle East tensions. Sen. Win Gatchalian warned of tradeoffs, including a potential P136 billion revenue loss for the government.

フェルディナンド・マルコス・ジュニア大統領は金曜日、ペトロン・コーポレーションによる輸送のおかげで、フィリピンの原油供給が6月末まで十分確保されていると述べた。この保証は、中東紛争による世界的な供給途絶への懸念が高まる中でなされたものであり、大統領は影響を緩和するための政府の対策についても概説した。

AIによるレポート

The US-Iran conflict has driven up oil prices in the Philippines, prompting calls to suspend excise taxes and regulate prices. Economists warn of drawbacks, including lost revenue and unequal benefits. Targeted aid for the vulnerable is seen as more effective.

The Philippines has approached Russia for possible oil imports amid global supply disruptions, Energy Secretary Sharon Garin said. Fuel inventories are sufficient until April, with talks ongoing with other exporters. The move responds to surging prices from Middle East tensions.

AIによるレポート

シャロン・ガリン・エネルギー長官は、中東での紛争開始から3週間が経過し、原油価格が1バレル200ドルに達するというシナリオが決して非現実的ではなくなったため、フィリピン国民はライフスタイルを見直す必要があると述べた。

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否