高市首相、IEA事務局長に追加石油備蓄放出を要請

日本高市早苗首相は3月25日、国際エネルギー機関(IEA)のビロール事務局長と会談し、中東情勢の長期化に備え追加の協調石油備蓄放出の準備を要請した。ビロール氏は必要に応じて対応する準備があると述べた。

日本高市早苗首相は3月25日、東京で国際エネルギー機関(IEA)のファティ・ビロール事務局長と会談し、中東情勢の長期化に備えた追加の協調石油備蓄放出の準備を求めた。高市氏はソーシャルメディア投稿で「状況が長期化する可能性に備え、追加の協調放出の準備を要請した。我々はIEAと密接に協力していく」と述べた。ビロール氏は会談後、「必要であれば前進する準備があるが、そうならないことを強く望む」と語った。3月11日に合意された4億バレルの共同放出は、IEAが調整する消費国備蓄の20%に過ぎないという。先週、高市氏は産油国と共同保有する石油備蓄も開放すると発表した。イラン戦争による中東からの供給途絶とホルムズ海峡の閉鎖が背景にある。日本船主協会の長沢仁史会長(日本郵船グループ頭取)は、湾内に45隻の日本関連船舶が立ち往生していると明らかにした。IEAはアジア・欧州政府と追加放出の可能性を協議中だ。

関連記事

Illustration depicting Tokyo stocks plummeting amid Middle East tensions over Iran and Bank of Japan economic warnings.
AIによって生成された画像

中東情勢緊迫で東京株式3日続落、日本経済への影響警戒

AIによるレポート AIによって生成された画像

中東でのイラン情勢緊迫化を受け、東京株式市場は3日連続で下落した。日銀総裁は経済への重大な影響を警告し、政府は石油供給の即時混乱はないと述べた。

経済安全保障相の高市早苗氏は、次月にも石油備蓄からの追加放出を行うことを確認した。日本は世界最大の備蓄を保有し、3月から中東戦争による供給途絶で価格高騰を抑えるため放出を開始していた。

AIによるレポート

Following market volatility from initial reports of a potential release, the International Energy Agency (IEA) has unanimously agreed to draw down 400 million barrels of emergency oil reserves—its largest ever—to combat surging energy prices due to Middle East conflict disrupting the Strait of Hormuz. Executive Director Fatih Birol called the oil market challenges 'unprecedented,' with stability depending on resuming Hormuz transit after prices hit nearly $120 a barrel.

共同通信の世論調査で、高市早苗首相の内閣支持率は3月調査から0.3ポイント低下し63.8%となった。イラン戦争による石油供給混乱への対応に49.3%が不十分と回答し、不支持率も26.0%に上昇した。世論は中東情勢への懸念を強めている。

AIによるレポート

The OPEC+ alliance is set to consider a larger-than-expected increase in oil supplies during its Sunday meeting, according to a delegate, following US and Israeli air strikes on targets inside Iran. This potential shift in production strategy comes amid military escalation threatening global energy flows. Israel’s Energy Ministry has ordered the temporary closure of several offshore natural gas fields due to security assessments.

Amid U.S. and Israeli strikes on Iran that killed Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, the Korean government stated that oil and gas supplies remain stable for now. Emergency meetings confirmed reserves of several months' worth of oil and gas exceeding mandatory levels. However, preparations are underway for potential risks from the Strait of Hormuz closure, including alternative routes and support measures.

AIによるレポート

米大統領ドナルド・トランプ氏は、日米首脳会談を前に、日本の政治家・高市早苗氏を称賛し、日本がイラン問題で「stepping up to the plate」と述べた。東京は欧州諸国と共同声明を発表し、ホルムズ海峡の安全確保に向けた取り組みへの貢献意思を示した。

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否