日本、イラン危機で国家石油備蓄の一部使用を検討

イラン危機による石油供給混乱を受け、日本政府は国家石油備蓄の一部を放出する可能性を検討している。共同通信が金曜日に報じたところによると、ホルムズ海峡の閉鎖が影響を及ぼしている。政府は状況を監視し、他国との調整も視野に入れている。

日本は中東から石油供給の約95%を依存しており、そのうち70%がホルムズ海峡経由だ。この海峡はイラン戦争の影響で事実上閉鎖され、グローバルなエネルギー供給に混乱を引き起こしている。共同通信は金曜日に、政府関係者を引用して、国家石油備蓄の一部放出を検討中だと報じた。

日本は消費量の約146日分に相当する国家備蓄を保有し、民間セクターの備蓄や産油国との共同備蓄を加えると、輸入量の254日分となり、世界最大級の規模を誇る。今週初め、政府当局者は備蓄放出の計画はないと述べていたが、状況の変化により再考されている。

経済産業省は金曜日の時点でコメントを控えた。政府は国内企業への安定供給を確保するため、全国に保管された備蓄の一部を放出するかを検討する。放出量や他国との調整、単独実施の可能性も研究される。これにより、ホルムズ海峡閉鎖による不足を補う狙いだ。

過去の例として、2022年のロシアによるウクライナ侵攻後、日本は国際エネルギー機関(IEA)や他国と連携して備蓄の一部を放出した。今回も同様の国際協調が検討されている。

関連記事

Illustration depicting South Korea's stable oil and gas supplies despite Iran crisis and Strait of Hormuz risks.
AIによって生成された画像

Iran crisis leaves Korea's oil and gas supplies stable

AIによるレポート AIによって生成された画像

Amid U.S. and Israeli strikes on Iran that killed Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei, the Korean government stated that oil and gas supplies remain stable for now. Emergency meetings confirmed reserves of several months' worth of oil and gas exceeding mandatory levels. However, preparations are underway for potential risks from the Strait of Hormuz closure, including alternative routes and support measures.

中東でのイラン情勢緊迫化を受け、東京株式市場は3日連続で下落した。日銀総裁は経済への重大な影響を警告し、政府は石油供給の即時混乱はないと述べた。

AIによるレポート

Escalation of conflict between Iran, the United States, and Israel has led Iran to order the closure of the Strait of Hormuz, halting tanker traffic and driving global oil prices above US$80 per barrel. The effects extend to Europe, which is now reconsidering plans to end Russian gas imports, while Indonesia pushes for de-escalation via the D-8 organization and assures stable fuel supplies.

South Korea will import more than 6 million barrels of crude oil from the United Arab Emirates in an emergency move to stabilize fuel prices amid the escalating Middle East conflict. The presidential office announced the decision on Friday, stating it aims to ease domestic energy market pressures. Efforts to evacuate South Korean nationals from the region are also underway.

AIによるレポート

イランとの継続中の紛争により、ホルムズ海峡での船舶輸送が停止し、世界の石油・ガス価格が上昇している。この急騰は、ペルシャ湾地域外の生産者であるExxon MobilやChevronなどに短期的な利益をもたらしている。米国と欧州の消費者はその結果、高い請求額に直面している。

The Iranian government is blocking the Strait of Hormuz, preventing oil tankers from passing. This has caused fuel prices at German gas stations to rise, particularly for diesel.

AIによるレポート

As the US-Israel-Iran conflict escalates following February 28 strikes and weekend retaliation—including the reported death of Ayatollah Khamenei—the Strait of Hormuz has closed, pushing oil prices to new highs and intensifying market volatility. Updated casualties exceed 740, while analysts predict inflation spikes and delayed rate cuts. Mexico sees sharp peso depreciation and stock plunges.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否