パートナーが内緒でテイクアウト店を開業、女性が裏切られたと感じる

40代の看護師女性が、結婚を視野に入れた同棲相手が1年間秘密でテイクアウト店を開業したことにショックを受け、適応障害と診断された。パートナーの行動の解釈に悩む中、精神科医がコミュニケーションの重要性をアドバイスしている。

埼玉県在住のSさんは、40代の看護師で、20年以上前に離婚し、娘を一人で育てて成人するまで支えてきた。5年前から結婚を視野に入れた男性と同棲を始め、二人は一緒に新しいことを始めることをよく話し合っていた。彼が35年間勤めた仕事を辞めた際、Sさんは未来に期待を寄せていた。

しかし、ある日、彼は知人から借りた小屋を改装し、DIYでテイクアウト店に変え、経験ゼロで開業した。周囲の人は1年間その計画を知っていたが、彼はSさんに一切伝えていなかった。この裏切りがSさんの心を深く傷つけ、人生初の適応障害と診断されるに至った。Sさんは「私はこの状況を受け入れるしかないが、感情の整理と毎日の過ごし方に苦しんでいる。彼の行動をどう解釈すればいいのか」と相談している。

精神科医の小野豊さんはアドバイスの中で、「一緒に暮らしており結婚を計画していた相手が、秘密でテイクアウト店を開く準備をしていたことが深いショックを与えたのは理解できる。裏切られたと感じるのは当然だ」と述べる。小野さんは、店が順調に運営されている点に触れ、「彼が独断で未来の道を決めたことで無視されたと感じたのではないか」と指摘。理由として、「あなたの気持ちを考慮しなかった」「あなたの仕事に干渉したくなかった」などの可能性を挙げ、「なぜ伝えなかったのかを話し合い、この経験を無駄にせず、互いの本音を共有して未来を築く機会にすべきだ」と助言している。

この出来事は、二人の信頼関係を試す試練となり得るが、対話を通じて絆を深めるチャンスでもある。

関連記事

Police arresting a suspect outside an aesthetic salon in Tokyo's Takadanobaba after a woman's stabbing.
AIによって生成された画像

東京高田馬場で女性刺傷、男を逮捕

AIによるレポート AIによって生成された画像

東京都新宿区の高田馬場で29日、美容サロンの女性店長が男に刺され、重傷を負った。男はサロンの客で、翌30日に中国籍の朱宇容疑者(35)が殺人未遂容疑で逮捕された。動機は不明だが、支払いトラブルが背景にある可能性がある。

After discovering adultery, some couples choose to stay together and rebuild their relationship. Élodie, a 43-year-old professor in a 15-year relationship, shares the physical and emotional pain felt in November 2023, but also her choice to try saving their union.

AIによるレポート

30代の公務員女性が、夫婦で昇進を目指しつつ2人の幼い子を育てながら、親の支援がないことに悩み、相談を寄せた。アドバイザーは、視点を変えて困難を乗り越えるよう助言している。

A dispute between a couple in Malmö ended with the man assaulting the woman by pulling her hair, after which she stabbed him in the head with a knife-like object. Both are in custody, and the man was taken to hospital with unclear injuries. Police are investigating the incident as a crime in a close relationship.

AIによるレポート

During the pandemic, Sabine and Maik left Germany for Spain, filled with mistrust and anger. Now they have returned and wonder what still ties them to their homeland. Their empty apartment in Brandenburg reflects this uncertainty.

Comedy writer Sebastian Hotz, known as "El Hotzo", has called his confession of cheating in relationships a mistake. In December 2024, he detailed his infidelity and lies on X. In an interview with "Spiegel", he explains why he wouldn't make the statement today.

AIによるレポート

After 34 years as a culinary landmark on eastern Hong Kong Island, Kam Shing Restaurant will serve its final meal this Saturday, with its second-generation owner citing a desire for personal growth and to improve the food supply sector rather than financial woes. The eatery is famed for dishes like crispy baked pork chop rice and Macau chicken rice pilaf.

 

 

 

このウェブサイトはCookieを使用します

サイトを改善するための分析にCookieを使用します。詳細については、プライバシーポリシーをお読みください。
拒否