홍콩 정부, 벌금·몰수금 21억 HK$ 징수

2025-26 회계연도에 홍콩 정부는 벌금, 과태료, 몰수금으로 21억 HK$(2억 6,839만 달러)를 받았으며, 초기 예측보다 거의 26% 증가했다. 이는 담배 과태료 증가와 몰수금 상승에 따른 것이다. 이 수입은 정부 총수입의 0.3%에 해당한다.

《사우스 차이나 모닝 포스트》가 분석한 예산 추정에 따르면, 2025-26 회계연도에 21억 HK$(2억 6,839만 달러) 상당의 벌금이 홍콩 국고로 유입됐으며, 초기 예측보다 거의 26% 많았다. 이 금액은 원래 17억 HK$ 추정치보다 25.8% 또는 4억 4,200만 HK$ 초과했으며, 정부는 이를 더 큰 벌금과 몰수 사건의 “예상 초과” 수입 때문이라고 설명했다. 자금은 주로 법원 벌금 및 몰수 명령, 법정 과태료, 정부와의 계약·합의 위반 몰수, 교통 위반 고정 벌금, 불법 주차 및 공회전 엔진, 공무원 징계 문제 지불 등에서 나왔다. 총액 중 7억 6,200만 HK$는 법원 벌금과 법정 과태료에서 발생했으며, 원래 추정치보다 1억 9,600만 HK$ 많았다. SCMP 문의에 대해 재정서비스 및 국고국 대변인은 “몰수” 항목 수입액은 사례 수와 성격에 따라 해마다 달라지며 “고정 패턴이 없다”고 밝혔다. 이번 증가는 담배 과태료 상승과 몰수 급증에 뒤따랐으며, 도로 안전 및 과세 대상 상품 분야의 집행 노력을 강조한다. 총 수입의 0.3%에 불과하지만, 과태료가 정부 자금을 강화하는 역할을 보여준다.

관련 기사

Hong Kong Financial Secretary Paul Chan presents the 2026 budget at the Legislative Council, highlighting AI and infrastructure investments amid fiscal surplus charts and public criticism over no cash handouts.
AI에 의해 생성된 이미지

Hong Kong budget stresses long-term investments amid public criticism

AI에 의해 보고됨 AI에 의해 생성된 이미지

Hong Kong Financial Secretary Paul Chan unveiled the 2026 budget on Wednesday, emphasizing investments in artificial intelligence and infrastructure while facing criticism for the absence of direct cash handouts to residents. The budget projects a surplus and includes a rare transfer from the Exchange Fund.

Hong Kong will issue a HK$3,000 fixed penalty ticket to those carrying small quantities of alternative tobacco products in public from April 30, while larger amounts will incur a maximum fine of HK$50,000 and up to six months in jail. The amended tobacco control law also sets the stage for a future territory-wide ban, though no timeline has been announced.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong authorities are considering a fixed penalty of HK$3,000 (US$385) for smoking on construction sites, instead of the initial maximum of HK$150,000. The move addresses workers' concerns following a deadly blaze in Tai Po last November. Secretary for Labour and Welfare Chris Sun Yuk-han said the government is actively exploring solutions to these issues.

Hong Kong lawmaker Judy Chan Kapui has been fined HK$2,000 and suspended from driving for one month after pleading guilty to careless driving in Wan Chai earlier this year. The Eastern Court imposed the penalties on Monday. Chan expressed deep regret for affecting other road users.

AI에 의해 보고됨

Hong Kong's Fire Services Department reported 221 complaints about illegal petrol stations in the first two months of the year, 42 per cent higher than the 2025 monthly average. The rise coincides with surging oil prices from the US-Israel war with Iran, which has driven standard petrol prices up by 56.4 per cent. Authorities noted that illegal operators are converting vehicles into mobile refuelling points, heightening public safety risks.

Hong Kong’s government raised the stamp duty rate on residential transactions above HK$100 million (US$12.8 million) to 6.5 per cent from 4.25 per cent in its annual budget this Wednesday, amid surging demand from mainland buyers. Analysts say the 2.25 percentage-point increase is unlikely to alter buying behaviour, as structural forces driving mainland Chinese demand outweigh the higher transaction costs. Mainland buyers accounted for about 80 per cent of such HK$100 million-plus deals in the city so far this year.

AI에 의해 보고됨

Victims of Hong Kong's deadly Wang Fuk Court fire will keep receiving HK$150,000 annual rental subsidies until rehoused—even if it takes 2½ years—Deputy Financial Secretary Michael Wong Wai-lun confirmed, as the HK$6.8 billion buyback plan faces concerns over flat allocation fairness.

 

 

 

이 웹사이트는 쿠키를 사용합니다

사이트를 개선하기 위해 분석을 위한 쿠키를 사용합니다. 자세한 내용은 개인정보 보호 정책을 읽으세요.
거부