Crowded entrance of a South Korean school during the 2025 college entrance exam, showing students, parents, and supportive measures like traffic control and extra subways.
Crowded entrance of a South Korean school during the 2025 college entrance exam, showing students, parents, and supportive measures like traffic control and extra subways.
Imagem gerada por IA

Over 550,000 students take annual college entrance exam

Imagem gerada por IA

On Thursday, November 13, 2025, 554,174 students across South Korea took the annual college entrance exam. The number marks the highest in seven years, partly due to the elevated birth rate in 2007, the Year of the Golden Pig. The government implemented measures like flight restrictions and extra subway runs to support the test-takers.

The College Scholastic Ability Test (CSAT), regarded as one of South Korea's most significant academic events, was administered at 1,310 test centers nationwide from 8:40 a.m. to 5:45 p.m. on Thursday. According to the education ministry, 554,174 people applied this year, an increase of 31,504 or 6 percent from last year, marking the highest number since 2018. High school seniors make up 67.1 percent of applicants, while graduates account for 28.9 percent.

The surge in test-takers stems largely from the unusually high birth rate in 2007, the Year of the Golden Pig, with most of those born then now in their final year of high school. Competition for top university spots is expected to intensify, particularly for medical schools, following the government's reversal on a quota expansion. Last year, under former President Yoon Suk Yeol's policy to address a doctor shortage, the quota rose by 1,497 slots to 4,610, but the plan's failure led to a return to 3,123 seats.

To accommodate students, the government enacted several measures on exam day. All aircraft takeoffs and landings were banned nationwide from 1:05 p.m. to 1:40 p.m. to reduce noise during the English listening section, with in-flight planes, barring emergencies, required to stay at 3 kilometers or higher under air traffic control. In Seoul, subway services added 29 runs, mainly between 6 a.m. and 10 a.m., to aid timely arrivals at test centers. Stock markets, normally open from 9 a.m. to 3:30 p.m., delayed opening and closing by one hour to alleviate morning traffic.

On the eve of the exam, November 12, President Lee Jae Myung posted a supportive message on Facebook. "I wish luck for all of you who possess infinite potential," he wrote. "I am proud of each of you who have believed in yourselves and walked this path with perseverance and courage. I wholeheartedly support each of your dreams." Lee emphasized that the exam is not everything in life, urging students to pursue goals with persistence and confidence.

O que as pessoas estão dizendo

Discussions on X about the 2025 South Korean college entrance exam (Suneung) focus on the record-high participation of over 554,000 students, attributed to the 2007 birth rate peak. Users express encouragement and well-wishes for test-takers, including celebrities like Han Yujin, while news outlets highlight government measures such as flight restrictions and extra transport to support examinees. Sentiments are predominantly positive and supportive, with some neutral reporting on exam logistics and personal reflections on past experiences. Skeptical views are minimal, but a few posts note the exam's stress and difficulty.

Artigos relacionados

Students taking Sweden's spring university entrance exam in a packed hall, highlighting record 100,742 registrations.
Imagem gerada por IA

Over 100,000 registered for spring's university entrance exam

Reportado por IA Imagem gerada por IA

More than 100,000 people have signed up for Sweden's spring university entrance exam. As of the registration deadline on January 14, 100,742 individuals had enrolled, marking nearly an eight percent increase from last year. The exam will take place nationwide on April 18.

A ministra da Educação Básica Siviwe Gwarube anunciou que a turma de 2025 alcançou a maior taxa de aprovação de sempre no National Senior Certificate da África do Sul, de 88 %, superando os 87,3 % do ano anterior. Este marco inclui um recorde de 345.000 aprovações de bacharelado, com todas as províncias e distritos acima de 80 %. Os resultados destacam o progresso em meio a desafios em disciplinas chave e desigualdades sistêmicas.

Reportado por IA

The education ministry has confirmed the medical school admission quota at 3,548 for the 2027 academic year, an increase of 490 from 2024. This decision comes amid past conflicts over quota hikes. The government plans to gradually raise it by an average of 668 annually through 2031.

O primeiro dia do Enem 2025, realizado em 9 de novembro, teve uma taxa de abstenção de 27%, similar à de 2024. Mais de 4,8 milhões de estudantes se inscreveram, com 3.240 eliminações por irregularidades. O tema da redação foi "Perspectivas acerca do envelhecimento na sociedade brasileira".

Reportado por IA

Atualizando relatórios anteriores sobre rejeições por capacidade, o Ministério da Educação rejeitou 143.821 pedidos de alunos do 9º ano para transferência para escolas secundárias superiores para o 10º ano no âmbito do KJSEA 2025, citando combinações de disciplinas indisponíveis ou falta de vagas. De 355.457 pedidos processados no total até 29 de dezembro, 211.636 foram aprovados, colocando 88% dos alunos de acordo com suas preferências, disse o ministro Julius Ogamba.

O recente Exame de Acesso à Educação Superior (PAES) do Chile gerou debate sobre o alto número de pontuações perfeitas em Matemática 1, com 2.861 estudantes alcançando 1.000 pontos. Especialistas destacam progresso em equidade, mas alertam para limitações em distinguir níveis de desempenho. O sistema busca equilibrar seleção e reconhecimento de talentos diversos.

Reportado por IA

The average number of aspiring Hong Kong taxi drivers taking a key industry test each month has risen nearly 30 per cent to around 1,800 following the launch of a simplified assessment last year, transport minister Mable Chan has said. She also announced that the government is expanding dedicated meeting spaces for the city's five premium taxi fleets at cultural and business landmarks.

 

 

 

Este site usa cookies

Usamos cookies para análise para melhorar nosso site. Leia nossa política de privacidade para mais informações.
Recusar