Crowded entrance of a South Korean school during the 2025 college entrance exam, showing students, parents, and supportive measures like traffic control and extra subways.
Crowded entrance of a South Korean school during the 2025 college entrance exam, showing students, parents, and supportive measures like traffic control and extra subways.
Bild generiert von KI

Über 550.000 Schüler absolvieren jährliche Hochschulzulassungsprüfung

Bild generiert von KI

Am Donnerstag, dem 13. November 2025, legten 554.174 Schüler in ganz Südkorea die jährliche Hochschulzulassungsprüfung ab. Diese Zahl ist die höchste seit sieben Jahren und resultiert teilweise aus der erhöhten Geburtenrate im Jahr 2007, dem Jahr des Goldenen Schweins. Die Regierung ergriff Maßnahmen wie Flugbeschränkungen und zusätzliche U-Bahn-Fahrten, um die Prüflinge zu unterstützen.

Der College Scholastic Ability Test (CSAT), der als eines der bedeutendsten akademischen Ereignisse in Südkorea gilt, wurde am Donnerstag von 8:40 Uhr bis 17:45 Uhr in 1.310 Prüfungszentren landesweit abgelegt. Laut Bildungsministerium bewarben sich in diesem Jahr 554.174 Personen, ein Anstieg um 31.504 oder 6 Prozent im Vergleich zum Vorjahr, was die höchste Zahl seit 2018 darstellt. Oberstufenschüler machen 67,1 Prozent der Bewerber aus, Absolventen 28,9 Prozent.

Der Anstieg der Prüflinge resultiert hauptsächlich aus der ungewöhnlich hohen Geburtenrate im Jahr 2007, dem Jahr des Goldenen Schweins, wobei die meisten damals Geborenen nun in ihrem letzten Schuljahr sind. Der Wettbewerb um Plätze an Top-Universitäten wird sich voraussichtlich verschärfen, insbesondere an Medizinfakultäten, nach der Kehrtwende der Regierung bei der Ausweitung der Quote. Im Vorjahr erhöhte sich unter der Politik des ehemaligen Präsidenten Yoon Suk Yeol zur Bekämpfung des Arztmangels die Quote um 1.497 Plätze auf 4.610, doch das Scheitern des Plans führte zu einer Rückkehr auf 3.123 Plätze.

Um die Schüler zu unterstützen, ergriff die Regierung am Prüfungstag mehrere Maßnahmen. Landesweit waren von 13:05 Uhr bis 13:40 Uhr alle Start- und Landevorgänge von Flugzeugen verboten, um Lärm während des Englisch-Hörtests zu minimieren; Flugzeuge in der Luft mussten, außer in Notfällen, in einer Höhe von 3 Kilometern oder höher unter Flugsicherungskontrolle bleiben. In Seoul fügte die U-Bahn 29 zusätzliche Fahrten hinzu, hauptsächlich zwischen 6 und 10 Uhr morgens, um pünktliche Ankunft an den Prüfungszentren zu gewährleisten. Die Börsen, die normalerweise von 9 bis 15:30 Uhr geöffnet sind, verschoben Eröffnung und Schließung um eine Stunde, um den morgendlichen Verkehr zu entlasten.

Am Vorabend des Tests, am 12. November, veröffentlichte Präsident Lee Jae Myung eine unterstützende Nachricht auf Facebook. „Ich wünsche euch allen, die unendliches Potenzial besitzt, viel Glück“, schrieb er. „Ich bin stolz auf jeden von euch, der an sich geglaubt und diesen Weg mit Ausdauer und Mut gegangen ist. Ich unterstütze von ganzem Herzen eure Träume.“ Lee betonte, dass die Prüfung nicht alles im Leben ist, und ermutigte die Schüler, ihre Ziele mit Beharrlichkeit und Selbstvertrauen zu verfolgen.

Was die Leute sagen

Diskussionen auf X zum südkoreanischen Hochschulzulassungsprüfung 2025 (Suneung) drehen sich um die Rekordteilnahme von über 554.000 Schülern, die auf den Geburtenhöchststand 2007 zurückzuführen ist. Nutzer äußern Ermutigung und Glückwünsche für die Prüflinge, einschließlich Prominenter wie Han Yujin, während Nachrichtenquellen Maßnahmen der Regierung wie Flugbeschränkungen und zusätzlichen Transport hervorheben, um die Kandidaten zu unterstützen. Die Stimmungen sind überwiegend positiv und unterstützend, mit etwas neutraler Berichterstattung über Prüfungslogistik und persönliche Reflexionen über vergangene Erfahrungen. Skeptische Ansichten sind minimal, aber einige Beiträge erwähnen den Stress und die Schwierigkeit der Prüfung.

Verwandte Artikel

The education ministry has confirmed the medical school admission quota at 3,548 for the 2027 academic year, an increase of 490 from 2024. This decision comes amid past conflicts over quota hikes. The government plans to gradually raise it by an average of 668 annually through 2031.

Von KI berichtet

Das Bildungsministerium von KwaZulu-Natal hat seine Bereitschaft erklärt, die National Senior Certificate-Halbjahresprüfungen 2026 für 25.399 Kandidaten durchzuführen. Die Behörden haben in 900 Prüfungsräumen Sicherheitsvorkehrungen getroffen, während die South African Depression and Anxiety Group Unterstützung für das Wohlbefinden der Lernenden anbietet.

Hong Kong's public universities admitted 65 non-local students with Diploma of Secondary Education (DSE) qualifications in 2025-26, a fivefold increase over four years, the Education Bureau said. Local DSE candidates qualifying for these universities fell by 5 per cent in the same period. The trend has sparked concerns over social mobility.

Von KI berichtet

Das neue Zulassungsverfahren für Schüler an der Oberstufe der Sekolah Maung in West-Java startete offiziell am 18. Mai 2026 mit drei Anmeldewegen.

Diese Website verwendet Cookies

Wir verwenden Cookies für Analysen, um unsere Website zu verbessern. Lesen Sie unsere Datenschutzrichtlinie für weitere Informationen.
Ablehnen