Crowded entrance of a South Korean school during the 2025 college entrance exam, showing students, parents, and supportive measures like traffic control and extra subways.
Crowded entrance of a South Korean school during the 2025 college entrance exam, showing students, parents, and supportive measures like traffic control and extra subways.
Image générée par IA

Plus de 550 000 étudiants passent l'examen d'entrée à l'université annuel

Image générée par IA

Jeudi 13 novembre 2025, 554 174 étudiants à travers la Corée du Sud ont passé l'examen annuel d'entrée à l'université. Ce nombre marque le plus élevé en sept ans, en partie dû au taux de natalité élevé en 2007, l'Année du Cochon d'Or. Le gouvernement a mis en place des mesures comme des restrictions de vols et des services de métro supplémentaires pour soutenir les candidats.

Le College Scholastic Ability Test (CSAT), considéré comme l'un des événements académiques les plus importants de Corée du Sud, a été administré dans 1 310 centres d'examen à travers le pays de 8 h 40 à 17 h 45 jeudi. Selon le ministère de l'Éducation, 554 174 personnes se sont inscrites cette année, soit une augmentation de 31 504 ou 6 % par rapport à l'année dernière, marquant le nombre le plus élevé depuis 2018. Les élèves de terminale représentent 67,1 % des inscrits, tandis que les diplômés en constituent 28,9 %.

La hausse du nombre de candidats provient en grande partie du taux de natalité inhabituellement élevé en 2007, l'Année du Cochon d'Or, la plupart de ceux nés à cette époque étant maintenant en dernière année de lycée. La concurrence pour les places dans les meilleures universités devrait s'intensifier, en particulier pour les facultés de médecine, après l'inversion de la décision gouvernementale sur l'expansion des quotas. L'année dernière, sous la politique de l'ancien président Yoon Suk Yeol pour faire face à la pénurie de médecins, le quota a augmenté de 1 497 places à 4 610, mais l'échec du plan a conduit à un retour à 3 123 places.

Pour accommoder les étudiants, le gouvernement a adopté plusieurs mesures le jour de l'examen. Tous les décollages et atterrissages d'avions ont été interdits à l'échelle nationale de 13 h 05 à 13 h 40 pour réduire le bruit pendant la section d'écoute en anglais, les avions en vol, sauf en cas d'urgence, devant rester à 3 kilomètres ou plus sous contrôle du trafic aérien. À Séoul, les services de métro ont ajouté 29 courses, principalement entre 6 h et 10 h du matin, pour aider à arriver à temps aux centres d'examen. Les marchés boursiers, normalement ouverts de 9 h à 15 h 30, ont retardé l'ouverture et la clôture d'une heure pour soulager la circulation matinale.

À la veille de l'examen, le 12 novembre, le président Lee Jae Myung a publié un message de soutien sur Facebook. « Je vous souhaite bonne chance à tous ceux qui possédez un potentiel infini », a-t-il écrit. « Je suis fier de chacun de vous qui a cru en lui-même et a parcouru ce chemin avec persévérance et courage. Je soutiens de tout cœur chacun de vos rêves. » Lee a souligné que l'examen n'est pas tout dans la vie, exhortant les étudiants à poursuivre leurs objectifs avec persistance et confiance.

Ce que les gens disent

Les discussions sur X concernant l'examen d'entrée à l'université sud-coréen de 2025 (Suneung) se concentrent sur la participation record de plus de 554 000 étudiants, attribuée au pic de natalité de 2007. Les utilisateurs expriment des encouragements et des vœux de succès pour les candidats, y compris des célébrités comme Han Yujin, tandis que les médias mettent en avant les mesures gouvernementales telles que les restrictions de vols et le transport supplémentaire pour soutenir les examinateurs. Les sentiments sont principalement positifs et de soutien, avec un reporting neutre sur la logistique de l'examen et des réflexions personnelles sur des expériences passées. Les vues sceptiques sont minimales, mais quelques publications notent le stress et la difficulté de l'examen.

Articles connexes

Students taking Sweden's spring university entrance exam in a packed hall, highlighting record 100,742 registrations.
Image générée par IA

Over 100,000 registered for spring's university entrance exam

Rapporté par l'IA Image générée par IA

More than 100,000 people have signed up for Sweden's spring university entrance exam. As of the registration deadline on January 14, 100,742 individuals had enrolled, marking nearly an eight percent increase from last year. The exam will take place nationwide on April 18.

La ministre de l'Éducation de base Siviwe Gwarube a annoncé que la classe de 2025 a obtenu le taux de réussite le plus élevé jamais enregistré pour le National Senior Certificate en Afrique du Sud, à 88 %, surpassant les 87,3 % de l'année précédente. Cette étape inclut un record de 345 000 mentions bachelor, toutes les provinces et districts dépassant 80 %. Les résultats soulignent les progrès réalisés malgré les défis dans les matières clés et les inégalités systémiques.

Rapporté par l'IA

The education ministry has confirmed the medical school admission quota at 3,548 for the 2027 academic year, an increase of 490 from 2024. This decision comes amid past conflicts over quota hikes. The government plans to gradually raise it by an average of 668 annually through 2031.

Le premier jour de l'Enem 2025, tenu le 9 novembre, a enregistré un taux d'abstention de 27 %, similaire à 2024. Plus de 4,8 millions d'étudiants étaient inscrits, avec 3 240 éliminations pour irrégularités. Le thème de la dissertation était « Perspectives sur le vieillissement dans la société brésilienne ».

Rapporté par l'IA

Mettant à jour les rapports antérieurs sur les refus motivés par la capacité, le ministère de l’Éducation a rejeté 143,821 demandes d’élèves de 9e année pour un transfert vers des lycées pour la 10e année dans le cadre de KJSEA 2025, invoquant des combinaisons de matières indisponibles ou un manque de places. Sur 355,457 demandes traitées au total au 29 décembre, 211,636 ont été approuvées, plaçant 88 % des élèves selon leurs préférences, a déclaré le ministre Julius Ogamba.

L’examen d’entrée universitaire récent au Chili (PAES) a provoqué un débat sur le nombre élevé de notes parfaites en Mathématiques 1, avec 2 861 étudiants obtenant 1 000 points. Les experts soulignent les progrès en équité mais avertissent des limites pour distinguer les niveaux de performance. Le système vise à équilibrer la sélection et la reconnaissance des talents divers.

Rapporté par l'IA

The average number of aspiring Hong Kong taxi drivers taking a key industry test each month has risen nearly 30 per cent to around 1,800 following the launch of a simplified assessment last year, transport minister Mable Chan has said. She also announced that the government is expanding dedicated meeting spaces for the city's five premium taxi fleets at cultural and business landmarks.

 

 

 

Ce site utilise des cookies

Nous utilisons des cookies pour l'analyse afin d'améliorer notre site. Lisez notre politique de confidentialité pour plus d'informations.
Refuser