Соглашение о новом тарифном договоре для автобусных компаний в Шлезвиг-Гольштейне

Профсоюз ver.di и Ассоциация муниципальных работодателей достигли соглашения о новом рамочном тарифном контракте для сотрудников муниципальных автобусных компаний в Шлезвиг-Гольштейне. Сделка включает улучшения, такие как повышенная годовая премиальная выплата и новая премия за подмену. В настоящее время дальнейшие забастовки не угрожают.

В Шлезвиг-Гольштейне достигнуто соглашение о новом рамочном тарифном контракте для сотрудников муниципальных автобусных компаний. Как сообщается в пресс-релизе профсоюза ver.di Nord в воскресенье, Ассоциацию муниципальных работодателей (KAV) удалось убедить принять тарифное соглашение, которое включает многочисленные улучшения для работников. n n Годовая премиальная выплата будет поэтапно увеличена на общую сумму 1400 евро в течение срока действия контракта. Надбавки в будущем будут выплачиваться в соответствии с индивидуальными тарифными разрядами, а надбавки за ночную работу начнутся с 21:00. Кроме того, будет введена премия за подмену за «вызов с нерабочего времени» в зависимости от отработанных часов. n n Тарифные стороны обязались провести переговоры о введении обязанности классификации к 30 июня 2028 года. В случае внедрения автономного вождения последуют обязательные переговоры о будущем тарифном контракте. n n «Мы вышли за пределы возможного в этом соглашении», — заявил Андреас Шульц из Kieler Verkehrsgesellschaft mbH, заместитель председателя специализированного комитета по местным транспортным компаниям в Ассоциации муниципальных работодателей Шлезвиг-Гольштейна. Переговорщик ver.di Саша Бэринг назвал результат приемлемым компромиссом и объявил, что переговоры о зарплате начнутся 1 июля 2026 года. n n Профсоюз требует адекватного финансирования общественного транспорта со стороны земли и муниципалитетов. «Тот, кто хочет добиться поворота в транспортной политике, должен также обеспечить создание соответствующих экономических рамочных условий, чтобы можно было сделать правильные шаги. Финансирование новейших автобусов недостаточно; рамочные условия для персонала также должны продвигаться и финансироваться», — добавил Бэринг. n n Три раунда переговоров завершились без результата; компромисс найден в четвертом. Одобрение органов еще ожидается и должно быть дано к 31 марта. Дальнейшие забастовки, подобные последней 27 февраля, пока будут предотвращены. Предыдущее соглашение датируется 2024 годом после пяти раундов, и установлен новый период переговоров до 30 июня 2028 года для обеспечения предсказуемости.

Связанные статьи

Deutsche Bahn and GDL union representatives shaking hands after reaching tariff agreement, averting strikes.
Изображение, созданное ИИ

Agreement reached in tariff negotiations between Deutsche Bahn and GDL

Сообщено ИИ Изображение, созданное ИИ

Deutsche Bahn and the German Train Drivers' Union (GDL) have reached an agreement after days of negotiations. Details are to be presented on Friday at 11 a.m., avoiding warning strikes in the coming months. This is the first tariff round since 2018 without labor disputes.

Trade union Verdi and the Municipal Employers' Association (KAV) have reached a tariff agreement for 2,800 employees in public transport in Mecklenburg-Vorpommern. The fifth round of negotiations concluded with this deal. It includes reduced weekly hours and pay rises until 2029.

Сообщено ИИ

The Verdi union has called for a warning strike in bus transport on Friday, February 27. Affected are cities such as Kiel, Lübeck, Neumünster, and Flensburg, where public transport will largely halt. The strike aims to emphasize demands for improved working conditions.

Federal Economics Minister Katherina Reiche (CDU) has rejected demands for an excess profits tax to address high fuel prices. She called measures like fuel vouchers misleading and proposed raising the commuter allowance instead. The price surges stem from the Iran war.

Сообщено ИИ

Sepp Müller, deputy leader of the Union parliamentary group, deems comprehensive subsidies against high fuel prices unrealistic. Eastern German CDU state premiers demand suspension of the CO₂ tax. Care associations warn of impacts on rural patient care.

The union Verdi has called airport staff at Berlin Brandenburg Airport (BER) to a warning strike on Wednesday, March 18. The airport operator is shutting down all passenger flight operations, affecting about 445 flights and 57,000 passengers. Verdi calls the employers' offer a provocation.

Сообщено ИИ

In Brandenburg, SPD and CDU are close to finalizing a coalition agreement. Minister President Dietmar Woidke and CDU state leader Jan Redmann plan to present it on Wednesday. Cabinet personnel assignments remain unresolved.

 

 

 

Этот сайт использует куки

Мы используем куки для анализа, чтобы улучшить наш сайт. Прочитайте нашу политику конфиденциальности для дополнительной информации.
Отклонить