ХДС сдерживает ожидания относительно мер по снижению цен на топливо

Зепп Мюллер, заместитель председателя парламентской фракции блока ХДС/ХСС, считает нереалистичными масштабные субсидии для борьбы с высокими ценами на топливо. Премьер-министры восточногерманских земель от ХДС требуют приостановки действия налога на CO₂. Ассоциации по уходу за больными предупреждают о негативных последствиях для медицинского обслуживания в сельской местности.

Зепп Мюллер (ХДС), заместитель председателя парламентской фракции ХДС/ХСС в Бундестаге, заявил, что государство не может полностью субсидировать высокие цены на топливо. «Мы должны сказать людям правду: государство не может просто взять и компенсировать этот ценовой шок за счет субсидий», — сообщил он агентству RedaktionsNetzwerk Deutschland (RND). Он связал это с обострением ситуации в Ормузском проливе и предостерег от накопления новых долгов, которые лягут бременем на будущие поколения, приведя в пример долговую политику Италии. Мюллер является сопредседателем коалиционной рабочей группы по ценам на топливо вместе с политиком СДПГ Армандом Зорном. Как он подчеркнул в интервью RND, группа отдает приоритет «адресной помощи вместо дорогостоящих общих мер». По прогнозам рынков, высокие цены сохранятся как минимум в течение года. В то же время премьер-министры восточногерманских земель от ХДС — Марио Фойгт (Тюрингия), Свен Шульце (Саксония-Анхальт) и Михаэль Кречмер (Саксония) — требуют немедленной приостановки действия налога на CO₂. Фойгт заявил изданию Bild, что это может снизить цены на топливо на 16 центов за литр. Шульце добавил в интервью Bild, что налог должен быть приостановлен, а цены — находиться под контролем антимонопольного ведомства. Кречмер назвал этот сбор «дополнительным бременем для среднего класса». Ассоциации по уходу за больными предупредили, что высокие цены на бензин ставят под угрозу медицинское обслуживание в сельских районах. Сара Лукуц из Федерального союза менеджеров по уходу (Bundesverband für Pflegemanagement) предупредила о возможном сокращении услуг в сельской местности. Маркус Май, глава Немецкого союза медработников (Deutscher Pflegeverband), призвал к установлению государственных максимальных цен, чтобы предотвратить банкротство поставщиков услуг.

Связанные статьи

German Economics Minister Katherina Reiche and Finance Minister Lars Klingbeil at press conference announcing fuel price cartel probe amid Iran war surges.
Изображение, созданное ИИ

Министр экономики проверяет цены на топливо на предмет картельных нарушений

Сообщено ИИ Изображение, созданное ИИ

Цены на топливо в Германии резко выросли из-за войны в Иране. Федеральный министр экономики Катерина Райхе объявила о проверке по антикартельному законодательству в связи с ростом цен. Министр финансов Ларс Клингбайль предупреждает нефтяные компании о последствиях в случае использования ситуации в своих интересах.

В условиях продолжающегося кризиса цен на топливо в Германии, вызванного напряженностью на Ближнем Востоке, экономист Вероника Гримм предостерегает от скидок, направленных на поддержание высоких цен и ограничение спроса, ссылаясь на серьезные проблемы с поставками в Ормузском проливе. Она критикует широкие послабления в условиях ограниченного бюджетного пространства.

Сообщено ИИ

Федеральный министр экономики Катерина Райхе (ХДС) отклонила требования о введении налога на сверхприбыль для борьбы с высокими ценами на топливо. Она назвала такие меры, как топливные ваучеры, вводящими в заблуждение и предложила вместо этого повысить компенсацию транспортных расходов для работающих граждан. Скачки цен вызваны войной в Иране.

Скидка на топливо, введенная правительством Германии, начала действовать в полночь. Налоги на бензин и дизельное топливо снижаются примерно на 17 центов за литр сроком на два месяца. Пока остается неясным, как быстро это снижение отразится на ценах на заправках.

Сообщено ИИ

После того как бундесрат заблокировал план по введению необлагаемого налогом пособия в размере до 1000 евро, ведущие политики настаивают на необходимости проведения комплексной реформы подоходного налога. Мануэла Швезиг (СДПГ) и Маркус Зёдер (ХСС) охарактеризовали инициативу с премией как провальную.

Министерство финансов Германии выступает против предложения министра экономики Катарины Райхе снизить налог на электроэнергию для предприятий и домохозяйств. Разногласия в «черно-красной» коалиции по поводу мер по снижению высоких цен на энергоносители обостряются после столкновения Райхе и министра финансов Ларса Клингбайля в пятницу. Канцлер Фридрих Мерц выразил недовольство инициативой Райхе.

Сообщено ИИ

Prime Minister Sébastien Lecornu announced in Bordeaux new targeted aids «early next week» to counter the fuel price surge linked to the Middle East conflict started over a month ago by US and Israeli strikes on Iran. He assured there was no shortage in the country. The French public expresses strong skepticism about the government's effectiveness.

08 мая 2026, 13:39

Бундесрат отклонил план по введению льготной премии

26 апреля 2026, 15:35

Политики ХДС требуют от министра финансов подготовить пакет мер по экономии

23 апреля 2026, 13:43

СДПГ настаивает на налоге на сверхприбыль нефтяных компаний, несмотря на препятствия со стороны ЕС

09 апреля 2026, 07:30

Правительство медлит с новым пакетом мер по снижению цен на топливо

09 апреля 2026, 03:36

Глава Федерального картельного ведомства Мундт ожидает снижения цен на топливо

03 апреля 2026, 11:26

Хубиг выступает за гибкий потолок цен на топливо на фоне рекордных показателей в условиях продолжающегося кризиса

27 марта 2026, 23:03

Government allocates 70 million euros to sectors hit by fuel price surge

12 марта 2026, 17:04

Fuel prices to rise only once daily? Economists assess Austrian model

11 марта 2026, 18:57

Коалиционный комитет завершился без конкретных решений

07 марта 2026, 00:56

Цены на нефть выросли до 14 процентов из-за войны в Иране

 

 

 

Этот сайт использует куки

Мы используем куки для анализа, чтобы улучшить наш сайт. Прочитайте нашу политику конфиденциальности для дополнительной информации.
Отклонить