Клингбайль и четыре министра ЕС требуют пересмотра налога на сверхприбыль

Министр финансов Германии Ларс Клингбайль совместно со своими коллегами из Испании, Португалии, Австрии и Италии призвал Европейскую комиссию рассмотреть вопрос о введении налога на сверхприбыль нефтяных компаний. В письме упоминаются высокие цены на топливо, вызванные войной с Ираном. Эта мера должна стать дополнением к национальным инициативам.

Брюссель. В письме, оказавшемся в распоряжении агентства Reuters, пять министров финансов призывают Европейскую комиссию разработать общеевропейский сбор с избыточной прибыли. «Учитывая текущие искажения рынка и бюджетные ограничения, Европейская комиссия должна оперативно разработать аналогичный общеевропейский фискальный инструмент, опирающийся на прочную правовую базу», — говорится в письме. Это требование стало ответом на рост цен на нефть из-за войны с Ираном и блокады Ормузского пролива, через который проходит пятая часть мирового объема нефти. Нефтяные компании обвиняют в том, что они быстро повышают цены, но медленно реагируют на снижение рыночных котировок. В Германии цены на топливо выросли сильнее, чем в соседних странах. «Важно обеспечить справедливое распределение этого бремени», — подчеркивают министры относительно сверхприбылей. Решение на уровне ЕС послужило бы сигналом единства и позволило бы профинансировать меры по поддержке потребителей. Письмо усиливает дискуссию внутри федерального правительства Германии. В то время как политики из СДПГ, такие как Клингбайль, поддерживают введение национального налога, канцлер Фридрих Мерц и министр экономики Катарина Райхе указывают на юридические проблемы. Министр финансов Франции Ролан Лескюр также призвал провести расследование деятельности нефтеперерабатывающего сектора. В 2022 году ЕС ввел временный 33-процентный сбор на сверхприбыль, который принес Германии около двух миллиардов евро. Теперь предлагается рассмотреть возможность включения в базу налогообложения зарубежных доходов. Организация Greenpeace обвиняет компании в получении более 80 миллионов евро ежедневной прибыли за первые три недели войны, однако сами фирмы это отрицают.

Связанные статьи

German Economics Minister Katherina Reiche and Finance Minister Lars Klingbeil at press conference announcing fuel price cartel probe amid Iran war surges.
Изображение, созданное ИИ

Министр экономики проверяет цены на топливо на предмет картельных нарушений

Сообщено ИИ Изображение, созданное ИИ

Цены на топливо в Германии резко выросли из-за войны в Иране. Федеральный министр экономики Катерина Райхе объявила о проверке по антикартельному законодательству в связи с ростом цен. Министр финансов Ларс Клингбайль предупреждает нефтяные компании о последствиях в случае использования ситуации в своих интересах.

Федеральный министр экономики Катерина Райхе (ХДС) отклонила требования о введении налога на сверхприбыль для борьбы с высокими ценами на топливо. Она назвала такие меры, как топливные ваучеры, вводящими в заблуждение и предложила вместо этого повысить компенсацию транспортных расходов для работающих граждан. Скачки цен вызваны войной в Иране.

Сообщено ИИ

The European Commission, led by Ursula von der Leyen, proposes reducing electricity taxes, reviewing the carbon emissions market, and avoiding premature nuclear plant closures to lower energy prices amid the Middle East war. These measures address surging oil prices due to the Strait of Hormuz closure, costing 6 billion euros since February 28. The EU meanwhile rejects military involvement in the conflict despite pressure from Donald Trump.

Prime Minister Sébastien Lecornu warned the Council of Ministers on Wednesday against measures on fuel VAT described as « as demagogic as they are useless ». This comes as oil prices rise over 5% due to the war in the Middle East, already affecting fishermen, farmers, and truckers. He also requested proposals to protect consumers from energy price volatility.

Сообщено ИИ

В связи с влиянием войны в Иране на цены на энергоносители Еврокомиссия призвала страны-члены ЕС снизить целевые показатели заполнения газохранилищ с 90 до 80 процентов. Еврокомиссар Дэн Йоргенсен написал в письме, что это может помочь сократить спрос на газ и снизить ценовое давление. ЕС сегодня лучше подготовлен к кризисам, чем в 2022 году.

France urges a united European Union response and Germany plans talks with allies after US President Donald Trump raised his global tariff to 15% on Saturday, defying a Supreme Court ruling that struck down his initial trade measures. The hike, effective immediately, targets major US partners including the EU, Japan, South Korea, and Taiwan.

Сообщено ИИ

The ongoing conflict with Iran has halted shipping in the Strait of Hormuz, driving up global oil and gas prices. This surge is providing short-term gains for producers outside the Persian Gulf region, such as Exxon Mobil and Chevron. Consumers in the US and Europe are facing higher bills as a result.

 

 

 

Этот сайт использует куки

Мы используем куки для анализа, чтобы улучшить наш сайт. Прочитайте нашу политику конфиденциальности для дополнительной информации.
Отклонить