Princeton University Press har gett ut Troubled Lands, en samling noveller från Mexiko och Kuba som översattes av Langston Hughes under hans tid i Mexico City 1934–1935. Antologin, som är redigerad av Ricardo Wilson II, presenterar verken för första gången så som Hughes ursprungligen tänkt sig dem. Berättelserna skildrar Mexiko efter revolutionen och Kuba under turbulenta regimer.
I slutet av 1934 anlände Langston Hughes till Mexico City, där han tillbringade över fem månader med att översätta skönlitterära verk av författare som Rafael Felipe Muñoz, Nellie Campobello, Lino Novás Calvo, Luis Felipe Rodríguez, Germán List Arzubide, Pablo de la Torriente-Brau och Juan de la Cabada. Dessa berättelser fångar Mexiko efter revolutionen och Kuba mellan diktaturerna under Gerardo Machado och Fulgencio Batista, med fokus på teman som omvälvning, sockerfältsarbetare, ursprungsbefolkning och svarta karaktärer, korrupta generaler och amerikanska imperialister – främst vänsterorienterade berättelser som speglar tidens författare, vilket Hughes noterade i brev till vänner som Marie och Doug Short samt Matt och Evelyn Crawford. Han beskrev att han var djupt engagerad i att översätta ett 30-tal berättelser, som han kallade fantastiska och fyllda av karaktärer från ursprungsbefolkningen och svarta, samt att nästan alla författare var vänsterorienterade. Med hjälp av den kubanske journalisten José Antonio Fernández de Castro, som hittade berättelserna och assisterade vid översättningarna, hyrde Hughes en lägenhet i Edificio Ermita i Mexico City för att fokusera på projektet. Trots hans entusiasm avfärdade agenten Maxim Lieber verken och menade att ingen av dem kunde mäta sig med Hughes, vilket fördröjde publiceringen. Hughes gav inte upp och skickade urval till Ralph Ellison 1942, men mccarthyismen kom senare att tysta sådana radikala strömningar. Troubled Lands förverkligar nu Hughes vision mitt i dagens oro för auktoritära tendenser, vilket redaktören Ricardo Wilson II belyser i sin introduktion. Hughes band till Mexiko var starka: hans far slog sig ner där på flykt undan rasismen i USA, vilket ledde till familjebesök 1907 och Hughes egna vistelser 1919–1920 samt 1934 efter faderns död. Dessa inspirerade tidiga dikter som 'The Negro Speaks of Rivers' och banden till svarta litterära gestalter som W.E.B. Du Bois.