澳大利亚将领就任联合国军副司令

澳大利亚陆军中将斯科特·A·温特于2026年1月9日星期五就任美国领导的联合国军(UNC)新任副司令。他在平泽亨弗里斯营举行的仪式上宣誓就职,接替陆军中将德里克·麦考利。温特是联合国军成立75年来第二位担任该职的澳大利亚将领。

2026年1月9日,澳大利亚陆军中将斯科特·A·温特在首尔以南约60公里的平泽亨弗里斯营举行的仪式上,宣誓就任联合国军(UNC)新任副司令。他接替德里克·麦考利陆军中将担任该职。这是联合国军成立75年来澳大利亚将领第二次担任该职位。 此次活动由驻韩美军和联合国军司令泽维尔·布伦森上将以及成员国要人出席。联合国军是朝鲜战争停战后成立的美国领导的多国军事指挥机构,负责朝鲜半岛的安全。温特的任命凸显了与澳大利亚持续的军事合作。 仪式强调了副司令职位在联合国军成员国军官间的轮换性质,有助于增进国际信任。以简朴方式举行的就职仪式,在美国、韩国和日本更广泛联盟的背景下,重申了对半岛和平与稳定的承诺。

相关文章

South Korean and US diplomats shaking hands with flags in background.
AI 生成的图像

South Korea, US agree to cooperate on key alliance issues for mutual security interest

由 AI 报道 AI 生成的图像

South Korea and the United States have agreed to strengthen cooperation in areas of mutual security interest, including the transfer of wartime operational control and alliance modernization.

Lt. Gen. Scott Winter, deputy commander of the U.N. Command (UNC), urged prudence in any changes to the control and use of the Demilitarized Zone (DMZ) separating the two Koreas. He described the armistice as a "proven framework" and warned against undermining it. The remarks come as the U.S.-led UNC objects to bills promoting peaceful use of the military buffer zone.

由 AI 报道

Gen. Christopher LaNeve, whose recent command of the U.S. Eighth Army in South Korea underscores his alliance expertise, has been confirmed as acting U.S. Army chief of staff following Gen. Randy George's abrupt retirement ordered by War Secretary Pete Hegseth. The April 4 Pentagon confirmation highlights expectations for strengthened Seoul-Washington ties against North Korean threats.

Defense Minister Ahn Gyu-back will visit the United States next week to meet U.S. Defense Secretary Pete Hegseth. The allies plan to discuss wartime operational control transfer and other pending security issues.

由 AI 报道

Adm. Kim Kyung-ryul took office as the new Navy chief on March 25, pledging to bolster naval power by combining manned and unmanned combat capabilities. His predecessor, Adm. Kang Dong-gil, stepped down over alleged involvement in a botched martial law bid in late 2024. Defense Minister Ahn Gyu-back highlighted maritime security's link to national interests amid Middle East tensions.

President Lee Jae-myung met with six U.S. lawmakers from the Congressional Study Group on Korea in Seoul on April 2 and reaffirmed his commitment to regaining wartime operational control from Washington. He stated that along with increasing defense spending, South Korea aims to reduce the U.S. burden and safeguard peace on the Korean Peninsula with its own capabilities. The remarks follow criticism from former President Donald Trump.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝