Xi Jinping shakes hands with Gurbanguly Berdimuhamedov in Beijing as leaders pledge deeper China-Turkmenistan ties in energy and connectivity.
Xi Jinping shakes hands with Gurbanguly Berdimuhamedov in Beijing as leaders pledge deeper China-Turkmenistan ties in energy and connectivity.
AI 生成的图像

中国与土库曼斯坦承诺深化关系

AI 生成的图像

中国国家主席习近平在北京会见土库曼斯坦人民国民领袖古尔班古雷·别尔德穆哈梅多夫,双方承诺加强发展战略对接,扩大天然气合作,并在互联互通等领域拓展务实合作。别尔德穆哈梅多夫此访系今年全国两会后首位外方领导人访华。

2026年3月18日,中国国家主席习近平在北京会见土库曼斯坦人民国民领袖、哈勒克马斯拉海泰主席古尔班古雷·别尔德穆哈梅多夫。别尔德穆哈梅多夫曾于2007年至2022年担任土库曼斯坦总统,此次为期三天的访华行程直至周四,为今年全国两会结束后首位外方领导人访华。两会期间审议批准了国民经济和社会发展第十四个五年规划(2026-2030年)纲要大纲,习近平表示其将为中国基本实现社会主义现代化奠定坚实基础,并惠及世界其他地区。习近平指出,今年为农历马年,土库曼斯坦亦以“独立中立土库曼斯坦——有志向的飞马故乡”为口号庆祝,并愿以阿哈尔捷金马精神——勇往直前、引领潮流——推进中土关系发展。中国与土库曼斯坦于1992年建交,2023年提升为全面战略伙伴关系,并决定构建中土命运共同体。习近平强调相互支持为核心,将支持土库曼斯坦维护国家独立、主权和领土完整、永久中立政策,并作为可靠伙伴。双方同意加快“一带一路”倡议与土库曼斯坦复兴大丝绸之路战略对接,扩大天然气合作规模,提升贸易投资水平,并在互联互通、农业、人工智能、数字经济和清洁能源等领域拓展合作。习近平还敦促加快鲁班工坊和传统中医中心建设,以及互设文化中心,并加强打击恐怖主义、分裂主义和极端主义“三股势力”。在全球挑战面前,双方愿维护联合国地位,践行真正多边主义,推动全球治理改革。别尔德穆哈梅多夫表示,高兴访华,中国繁荣发展惠及世界,在习近平领导下两国关系快速发展,愿坚定奉行一个中国原则,加强发展战略对接,扩大能源、贸易和互联互通合作,感谢中国支持永久中立政策,并赞赏习近平提出的四项全球倡议。

相关文章

Xi Jinping and Vladimir Putin shaking hands at a Beijing summit, illustrating their deepened strategic partnership.
AI 生成的图像

Xi and Putin deepen strategic ties at Beijing summit

由 AI 报道 AI 生成的图像

Chinese President Xi Jinping and Russian President Vladimir Putin held talks in Beijing on Wednesday, signing over 40 agreements that mark a historic peak in bilateral relations.

Russian President Vladimir Putin left Beijing on Wednesday night, concluding his state visit to China. During the visit, he held talks with Chinese President Xi Jinping. The leaders agreed to extend the China-Russia Treaty of Good-Neighborliness and Friendly Cooperation and signed multiple cooperation documents.

由 AI 报道

Chinese President Xi Jinping met Myanmar President Min Aung Hlaing in Beijing on Tuesday and the two sides signed 18 cooperation documents.

Chinese President Xi Jinping and U.S. President Donald Trump agreed on a new vision of building a constructive bilateral relationship of strategic stability during their talks in Beijing on Thursday.

由 AI 报道

Chinese President Xi Jinping arrived in Pyongyang on Monday for a two-day state visit and held talks with North Korean leader Kim Jong Un. Both sides pledged to consolidate political mutual trust and boost practical cooperation.

The presidents of the United States and China began talks in Beijing focused on bilateral relations and international conflicts. The meeting takes place on May 14 and 15.

由 AI 报道

Russia's Sergey Lavrov and China's Wang Yi met in Beijing on Tuesday to discuss the Iran war, Ukraine and Taiwan. A Chinese readout warned of rising global turmoil in a veiled criticism of Washington and Donald Trump.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝