菲律宾外交部为与中国的仁爱礁补给协议辩护

3月4日(星期三),菲律宾外交部为与中国的仁爱礁补给任务协议进行辩护。外交部表示,菲律宾无需为这些任务寻求许可,中国登上菲律宾船只也不被允许。该协议自2024年7月以来,已规范了对BRP西罗马多号的13次常规轮换和补给任务。

3月4日(星期三),外交部(DFA)为与中国的仁爱礁补给任务的未公开协议进行辩护。外交部强调,该协议并不要求菲律宾为其实施任务向中国获得许可,也不放弃该区域的任何权利。 该协议由时任外交部副部长、现任外交部部长的特蕾莎·拉扎罗制定,并经国家安全顾问爱德华多·阿尼奥批准。自2024年7月以来,它已规范了对BRP西罗马多号的13次常规轮换和补给任务。 “该协议并不要求菲律宾为任务寻求许可,也不允许中国登上菲律宾船只,”外交部表示。仁爱礁是菲律宾与中国持续的南海领土争端的一部分,双方在主权主张上的紧张局势持续存在。

相关文章

Illustration of Philippine vessels safely passing through the Strait of Hormuz following Iran's assurance.
AI 生成的图像

Iran allows safe passage for Philippine ships through Strait of Hormuz

由 AI 报道 AI 生成的图像

Iran has assured safe, unhindered passage for Philippine-flagged vessels, energy shipments, and Filipino seafarers through the Strait of Hormuz amid Middle East tensions. Foreign Affairs Secretary Theresa Lazaro confirmed the agreement following a phone call with Iranian Foreign Minister Seyed Abbas Araghchi on April 2. The deal is vital for the safety of Filipino seafarers and the Philippines' energy security.

Following recent Philippines-China talks in Quanzhou, the Department of Foreign Affairs assured that any oil and gas cooperation will strictly adhere to the Philippine Constitution and full national sovereignty, amid discussions on joint exploration in the South China Sea.

由 AI 报道

After over six weeks of exchanges between the Chinese embassy and Philippine officials, the DFA urged calm and professional responses. The Chinese embassy called for the Philippines to speak with a unified voice. Philippine troops remain unaffected by the tensions, the Navy said.

Former Supreme Court Associate Justice Antonio Carpio said international naval drills in the West Philippine Sea recognize the Philippines' claims under the 2016 arbitral ruling. He shared this in an ANC interview on April 1, even as China rejects the decision. Carpio pointed out that this falls short of full enforcement due to the Philippines' lack of political will.

由 AI 报道

The Philippine Coast Guard has distanced itself from a supposed maritime cooperation deal with China, including joint patrols in the West Philippine Sea, as announced by the Chinese ambassador. Rear Admiral Jay Tarriela said the PCG is not involved in crafting such plans. Tensions persist following incidents involving Chinese forces.

The People's Liberation Army Southern Theater Command's naval and air forces conducted combat readiness patrols around Huangyan Island and its surrounding areas on Saturday, five days after US-Philippine drills in the region. The patrols aim to counter infringements and provocations by certain countries while safeguarding China's territorial sovereignty and upholding peace in the South China Sea. The operation involved multiple aircraft and vessels, including H-6K bombers and frigates.

由 AI 报道

In a Lunar New Year post, the Chinese coastguard has given a rare look at the role of uncrewed aircraft in training and operations near the disputed Scarborough Shoal in the South China Sea. The post features drone operator Qiu Canhui, who described using his rest time to study footage and improve drone stability during stand-offs with foreign vessels.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝