香港男婴Danny已取得出生证明,抚养权仍存变数

在DNA鉴定结果确认后,男婴Danny的父母于周六取得了他的出生证明。然而,这名两个月大的婴儿目前仍处于法庭指定的看护状态,当局正在评估其父母是否具备抚养资格。

曾伟邦(Tsang Wai-bong,音译)与关佩仙(Kwan Pui-sin,音译)在完成登记手续后,从入境事务处领取了出生证明。入境处在周五晚间获得DNA鉴定报告后,确认Danny是在香港出生。这对夫妇起初以宗教和隐私为由拒绝进行DNA测试,但在周二因涉嫌虐待儿童被捕后,最终予以配合。他们的儿子已根据法庭指令被安置在儿童收容所。社会福利署已于周五与这对父母会面,并将进行进一步评估,包括家访以及对其背景和经济状况的审查。相关官员计划提交法庭报告,并安排妥当的照料事宜,以确保儿童的安全。

相关文章

French couple in Portuguese courtroom after arrest for abandoning children
AI 生成的图像

French children abandoned in Portugal: mother and partner questioned

由 AI 报道 AI 生成的图像

A 41-year-old French woman and her 55-year-old partner were brought before a judge in Setúbal on Friday following their arrest in Portugal.

A Hong Kong couple whose baby was placed in court-ordered care will receive up to one hour of supervised visits per week with their son. Tsang Wai-bong and Kwan Pui-sin are scheduled to meet social workers this week to begin the visits. The parents outlined three possible custody outcomes based on assessments by the Social Welfare Department.

由 AI 报道

Hong Kong police have arrested a 34-year-old Indonesian domestic helper on suspicion of concealing a birth after a newborn boy was found dead in a rubbish bin at a Causeway Bay restaurant toilet. A cleaner discovered the infant on Monday afternoon, and it was pronounced dead at hospital despite resuscitation efforts. The woman was detained in the Eastern district on Thursday and remains in custody.

Hong Kong police stopped and searched five men and two women in Causeway Bay for allegedly disrupting order on Thursday evening.

由 AI 报道

A transgender student, Oscar Fung King-ho, has sued a Hong Kong school, alleging its hair policy is discriminatory by requiring short hair aligned with her sex assigned at birth. The lawsuit claims the school ignored her gender identity, subjecting her to public humiliation and rebukes.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝