一名17岁菲律宾少年周五晚上在香港坪洲桥坠海身亡。
据消息人士透露,这名持有香港身份证的少年与两名朋友在周五晚上坐在桥栏杆上聊天。
大约晚上7点18分,他站起来在栏杆上走了几步后失去平衡坠入海中。朋友们起初看到他试图游回岸边,但随后消失在视线中。
消防员在距离岸边约20米处发现他失去意识,并将他送往柴湾的东区尤德夫人那打素医院,确认死亡。
警方表示没有发现可疑情况,長洲警署正在调查此案。
一名17岁菲律宾少年周五晚上在香港坪洲桥坠海身亡。
据消息人士透露,这名持有香港身份证的少年与两名朋友在周五晚上坐在桥栏杆上聊天。
大约晚上7点18分,他站起来在栏杆上走了几步后失去平衡坠入海中。朋友们起初看到他试图游回岸边,但随后消失在视线中。
消防员在距离岸边约20米处发现他失去意识,并将他送往柴湾的东区尤德夫人那打素医院,确认死亡。
警方表示没有发现可疑情况,長洲警署正在调查此案。
由 AI 报道 AI 生成的图像
A nine-story building under construction collapsed early Sunday in Angeles City, killing a Malaysian man and leaving around 23 people missing as rescuers searched the rubble.
A 69-year-old American woman died after plunging from the 29th-floor pool deck of a Hong Kong hotel in Wan Chai, injuring seven people on the ground, one seriously. The fall shattered glass panels near the lobby entrance. A police source said she had suffered from depression and stopped taking medication in March.
由 AI 报道
An elderly man in his seventies died after falling on a bus in Hong Kong on Saturday. Police received a report at 8:50 a.m. that the man had fallen near 125 Chatham Road South in Tsim Sha Tsui. He was taken to Queen Elizabeth Hospital where he was later certified dead.
Hong Kong police arrested a truck driver after his vehicle struck a parked patrol car on Cheung Tsing Highway, killing a 64-year-old highway worker and injuring five others, including four South Korean tourists.
由 AI 报道
An 89-year-old man and his 87-year-old wife were found dead in a To Kwa Wan flat in Hong Kong. Firefighters forced entry after a security guard reported a strange smell, and both were certified dead at the scene. Police have launched an investigation into the circumstances.
A 26-year-old lift technician died after being struck by a large piece of falling metal while carrying out maintenance inside a shaft at Pacific View luxury estate in Hong Kong's Stanley. Police said the L-shaped iron piece fell from the rooftop machine room. An autopsy will determine the exact cause of death.