香港加快安全指南更新应对三起工地死亡事件

香港当局将加快更新高空作业平台的安全指南,此举针对三名工人在建筑事故中丧生。劳工及福利局局长孙玉菡承诺迅速采取行动,并启动大规模检查行动。这些事件凸显了高空作业安全问题的持续担忧。

香港当局周六宣布,将加快更新高空作业平台的安全指南,并启动大规模检查行动,以应对近期三名工人在涉及高空作业或起重装置的事故中丧生。劳工及福利局局长孙玉菡在广播节目中表示,他对这一系列工业死亡事件深感关注,并承诺政府将采取后续行动。

孙玉菡说:“我们将加快更新高空作业平台指南,例如强调传感装置和防碰撞技术如何为工人提供更好保护。”他预计,新指南将提升此类平台的安全性。此外,当局将在未来几天内启动大规模执法行动,以提高公众对安全的认识,但未提供更多细节。

周三,两起独立的建筑工地事故导致两名工人死亡,三人受伤,均涉及高空作业。当局已启动调查。其中,一名65岁男工人在启德兴丰里维多利亚绽放房屋项目工地,被起重平台的栏杆和墙壁夹住而丧生。其他事故发生在荃湾和宝峰路等地,涉及起重作业。

这些事件凸显了香港建筑业安全监管的紧迫性,孙玉菡强调政府将加强监管以防止类似悲剧。

相关文章

Hong Kong residents navigate fire-damaged ruins of Wang Fuk Court to retrieve cherished family items before farewell.
AI 生成的图像

Wang Fuk Court residents climb ruins to retrieve family treasures, bid farewell

由 AI 报道 AI 生成的图像

Residents of Hong Kong's Wang Fuk Court have returned to the fire-ravaged ruins in recent days, climbing stairs to retrieve jewellery, cash, photo albums and keepsakes before bidding farewell to their homes. The fire services chief acknowledged at a hearing that departments need better communication while insisting on clear divisions of responsibility. The blaze killed 168 people.

Hong Kong police are investigating the death of a 66-year-old man who fell from bamboo scaffolding. The incident occurred on Saturday afternoon at Nelson Street in Mong Kok, where he was found unconscious and later pronounced dead at a hospital. Initial probes indicate he climbed out from a flat in the building before losing his footing.

由 AI 报道

Hong Kong's Commissioner for Labour Sam Hui Chark-shum told lawmakers that a proposed ban on smoking at construction sites will cover all areas without designated smoking zones due to enforcement challenges. The measure follows the deadly Tai Po fire last November. Authorities plan to use drones with heat sensors for inspections.

The trial over the fatal construction elevator accident in Sundbyberg began today at Attunda District Court. Five construction workers died on December 11, 2023, when the elevator plummeted 30 meters due to four missing load-bearing screws. Two fitters and the company CEO are charged with gross work environment violations and causing death.

由 AI 报道

Hong Kong police arrested a truck driver after his vehicle struck a parked patrol car on Cheung Tsing Highway, killing a 64-year-old highway worker and injuring five others, including four South Korean tourists.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝