香港公立醫院收費改革使非緊急急症訪次減少24%

香港新公立醫院收費制度實施首10天,非緊急急症室訪次減少24%。衛生局局長盧重茂表示,此改革發揮引導作用,引導輕症患者轉向其他醫療途徑。當局已批准6萬人獲免費資格,其中80%申請當日處理。

香港於2026年1月1日實施公立醫院急症及門診收費改革,對五級分流系統中「緊急」、「半緊急」及「非緊急」個案收費由180港元提高至400港元,而「危殆」及「緊急」個案則免費。此舉旨在減輕公立醫院負擔,引導輕症患者選擇社區診所或其他途徑。

根據衛生局局長盧重茂在周六電視訪問中透露,改革首10天,公立醫院急症室總訪次較去年同期下跌近12%,其中「半緊急」及「非緊急」個案下跌24%。他形容24%的跌幅「相當高」,這些個案多為感冒、頭暈或輕微傷口等輕症。「收費改革帶來引導作用。我們相信,在某些情況下,患者評估後無需到急症室,可尋找其他途徑,」盧重茂說。

此外,新制度放寬收入及資產限額,讓額外110萬香港居民合資格獲醫療援助,加上原有30萬人,總數達140萬。當局至今批准6萬宗免費申請,顯示行政效率高。此改革預期有助優化醫療資源分配,減低不必要急症使用。

相关文章

Hong Kong's Secretary for Health Lo Chung-mau affirmed the city's commitment to helping mainland China's medical and health standards 'go global' at the opening of the 15th China Chest Pain Centres Congress. He hailed the event as of 'great significance' as the first national Chinese medical conference hosted in the city.

由 AI 报道

Rising airline fuel surcharges and the Middle East conflict are deterring Hong Kong residents from long-haul travel, favoring safe and affordable high-speed rail trips to mainland China. Traveler Mr Lau and his wife took a train to neighboring Guangzhou for a three-day trip costing about HK$500. Hong Kong Tourism Association executive director Timothy Chui Ting-pong said the changes have encouraged visits to cross-border destinations.

More than 50 restaurants and shops in Hong Kong's Central district have joined a 'tourism everywhere' initiative to promote local delicacies and goods while offering discounts to residents and tourists. The programme, announced by the Hong Kong Small and Medium Enterprises Association on Friday, runs from May 1 to the end of June, overlapping with mainland China's Labour Day golden week. Secretary for Commerce and Economic Development Algernon Yau Ying-wah said it would draw more visitors and boost spending.

由 AI 报道

Fifteen Hong Kong public primary schools risk closure after being banned from running subsidised Primary One classes next year due to low enrolment, the highest number in recent years. Education Secretary Christine Choi Yuk-lin warned that more closures loom if operators refuse mergers. Primary One allocation participants dropped by 4000 from last year.

Hong Kong leader John Lee Ka-chiu has pledged to expand a government after-school care scheme to benefit more children from low-income families, following positive feedback from participants. Social workers and educators have welcomed the initiative, calling for wider coverage and school subsidies.

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝