离任美国大使珍爱“Kumukutikutitap”作为告别之曲

即将离任的美国大使玛丽凯·卡尔森带着瑞安·卡亚比亚布的《Kumukutikutitap》这首铭刻在心的歌曲,以及对菲律宾人民的回忆,离开她在马尼拉的岗位。在她的告别信息中,她表达了对菲律宾文化和美食的喜爱,以及美菲关系的加强。她强调了信任在外交中的作用。

在2026年1月16日的告别信息中,玛丽凯·卡尔森分享说,在菲律宾度过三年多后离开之际,瑞安·卡亚比亚布的《Kumukutikutitap》是她将带走的旋律,象征着欢乐的菲律宾圣诞节。她表示:“在过去的三年多时间里,我多次唱路易斯·阿姆斯特朗的《A Kiss to Build a Dream On》……但当我离开菲律宾时,瑞安·卡亚比亚布的典型菲律宾节日曲调《Kumukutikutitap》是我带在心中的歌曲——连同对闪闪发光的parols、朋友和家人,以及世界上最长圣诞季节所伴随的纯粹喜悦的美好回忆。” 卡尔森于2022年来到马尼拉,上任前她咨询了前任美国大使,他们谈到了菲律宾人的热情好客以及两国共享的历史和价值观。一个反复出现的建议是为卡拉OK选择一首歌,这有助于培养关系。“唱得好不好并不重要;重要的是共享的经历有助于建立有意义的关系。在菲律宾,联系人变成同事;同事变成朋友;朋友变成家人,”她指出。 她还提到会想念新鲜芒果、lumpia,以及美菲两国对篮球的共同热情。“作为朋友、伙伴和盟友的美菲关系从未如此牢固或重要,”她补充道。作为她40年职业生涯的亮点,她表达了感激:“Maraming, maraming salamat at hanggang sa muli。”

相关文章

South Korean Ambassador Kang Kyung-wha at a Washington press conference, pledging enhanced US cooperation for North Korea dialogue and emphasizing South Korea's peacemaking role.
AI 生成的图像

South Korean envoy vows closer US cooperation for North Korea dialogue

由 AI 报道 AI 生成的图像

In Washington, South Korea's new ambassador to the US, Kang Kyung-wha, pledged on November 18 to work closely with American counterparts to create conditions for resuming talks with North Korea. She emphasized South Korea's role as a peacemaker and pacemaker in fostering inter-Korean and US-North Korea dialogues.

即将离任的美国大使玛丽凯·卡尔森昨日向费迪南德·马科斯 Jr.总统告别,标志着她在菲律宾任期结束。在Instagram帖子中,马科斯感谢她的服务以及对加强双边联盟的贡献。他还授予她Sikatuna勋章,以表彰她在促进两国关系方面的作用。

由 AI 报道

费迪南德·马科斯二世总统向已故移民工人部部长玛丽亚·苏珊娜“图茨”·奥普莱授予拉坎杜拉勋章大十字级。他称她是一位了不起的公仆,也是他所遇过的最优秀的人之一。仪式于昨日在马拉坎南宫举行,正值民族英雄何塞·黎刹逝世纪念日。

Chile's president-elect José Antonio Kast received congratulations from top US and Israeli officials following his win in the December 14 presidential election. Marco Rubio and Gideon Sa’ar emphasized deepening bilateral ties, while Treasury Secretary Scott Bessent hailed the rejection of communism. In contrast, Colombian President Gustavo Petro sharply criticized the outcome.

由 AI 报道

Cuban Ambassador Alina Aldama attended a festive event organized by the government of Timor-Leste to mark the end of 2025 and the beginning of 2026.

The Philippines expressed concern over the US capture of Venezuelan President Nicolás Maduro in a military operation, which threatens the rules-based international order. The Department of Foreign Affairs urged peaceful resolution and restraint to avoid escalation. Lawmakers also condemned the action for its potential impact on the Philippines' US alliance and South China Sea disputes.

由 AI 报道

首次,性别非传统舞者在Sinulog大巡游中获准穿着女性服装,这是宿雾市市长Nestor Archival呼吁更具包容性庆典的结果。这标志着菲律宾最大天主教节日向拥抱酷儿表达迈出一步。变装艺术家如Maria Lava和Piayuuuh于2026年1月10日在“Dragdagulan Na Sa Sinulog”活动中展示才艺。

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝