最高法院允许同性伴侣共同拥有财产

最高法院裁定,同性伴侣可根据《家庭法典》第148条共同拥有财产,前提是有贡献证明。这一裁决源于Josef诉Ursua案,该案涉及房屋和地块纠纷。该决定为他们的关系某些方面提供了法律认可。

2026年2月11日,最高法院在Josef诉Ursua案中作出裁决,澄清同性伴侣如果有共同贡献证据,可被认定为共同拥有在同居期间购置的财产。Jennifer Josef针对其前伴侣Evalyn Ursua提起请愿,该纠纷涉及一栋仅以Ursua名义登记的房屋和地块的出售。最初,她们同意出售该财产并平分收益,但Ursua后来拒绝承认Josef的共同所有权。克逊市地区审判法院第87分庭和上诉法院驳回了Josef的请愿,她遂将案件上诉至最高法院。Jhosep Lopez大法官撰写了裁决书,获得Marvic Leonen资深大法官和Amy Lazaro-Javier大法官的同意意见。《家庭法典》第147条适用于未婚异性关系,而第148条涵盖其他同居关系,包括同性关系。Leonen表示:“不同并不意味着异常。同性关系是一种正常关系,因此应适用第148条。”Lazaro-Javier支持向LGBTQI+社区扩展保护。家庭法教授Flordeliza Vargas指出:“这可能影响同性关系的其他方面,因为法律现在承认了他们的关系地位,我们的法律需要承认并保护这种关系。”该裁决将案件发回克逊市地区审判法院进一步审理。尽管菲律宾尚未承认同性结合,但专家认为这一裁决标志着LGBTQ+权利的重要一步。Bahaghari主席Reyna Valmores Salinas对此表示欢迎,并呼吁实现婚姻平等。菲律宾LGBT商会敦促通过《平等法案》及其他措施。

相关文章

Activists in an Oregon park collect signatures for a ballot initiative to protect marriage equality, abortion rights, and gender-affirming care under a banner reading 'Equal Rights for All'.
AI 生成的图像

Oregon campaign seeks constitutional protections for marriage equality, abortion rights and gender-affirming care

由 AI 报道 AI 生成的图像 事实核查

A coalition in Oregon is advancing a 2026 ballot initiative to amend the state constitution and explicitly protect marriage equality, reproductive access and gender-affirming care. The Equal Rights for All campaign says it needs roughly 156,000 valid signatures by summer 2026 to qualify; organizers are aiming well above that threshold and report early volunteer momentum, according to The Nation.

Divorce in Kenya goes beyond ending a marriage to encompass financial rights and property division based on each spouse's contributions. Courts weigh factors like marriage duration, income, and lifestyle to ensure fairness. Recent rulings have clarified these laws.

由 AI 报道

The High Court has dismissed a woman's attempt to claim half of the property she alleged belonged to her ex-husband. The judge ruled that she failed to prove the property was marital. This decision underscores that marriage is not a business for acquiring assets.

在小马科斯总统优先推动反王朝法案后,阿克巴延党众议员Percival Cendaña批评众议院议长Faustino Dy III和议员Sandro Marcos提出的版本,警告称这些法案将通过允许家庭成员在政府不同层级任职来巩固而非遏制政治王朝——这违背了1987年宪法的意图。

由 AI 报道

In a follow-up to the San Luis Potosí 'Spouse Law' controversy, President Claudia Sheinbaum firmly rejected mandatory gender alternation for governorships on December 22, arguing the INE's parity quotas suffice. Morena continues to oppose the reform as unconstitutional.

塔克洛班一家法院裁定社区记者弗伦奇·梅·昆皮奥和俗家工作者玛丽埃尔·多梅基尔犯有恐怖融资罪,此前她们已被预防性拘留六年。该裁决判处12至18年监禁,遭新闻自由倡导者强烈批评,认为这是对新闻业和人权的攻击。团体警告称,这体现了滥用反恐法针对政府批评者的做法。

由 AI 报道

Argentina's Congress turned the 'Fiscal Innocence' bill into law on December 26, introducing tax system reforms that simplify declarations and update penalties. The measure aims to normalize patrimonial situations and draw undeclared savings into the formal economy. Critics view it as a disguised money laundering scheme, while supporters praise it for reducing fiscal persecution.

 

 

 

此网站使用 cookie

我们使用 cookie 进行分析以改进我们的网站。阅读我们的 隐私政策 以获取更多信息。
拒绝